请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
我想取名bruce,我是中文姓是姓林的,请问加起来怎么写?就比如中文李字姓氏翻译成英文是LEE。精的来。。
请问“黄震宇”翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee).
请问:“陈潘霖”这个名字翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee).
请问'紫“ ”莹“翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee)
请问“军”字翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李翻译成Chan Lee
请问 中文姓氏“丁” 译成英文怎么写 例如“李”是 Lee
中文姓氏"李"翻译成英文是"LI"好还是"LEE"好?
请问“黄思睿、肖嘉诺”两个名字翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee).
请问黎翻译成英文是用LI还是Lee?
党作为姓氏怎么翻译成英文
“李”翻译成英文为Lee,那么“盛”翻译成英文是……