作业帮 > 英语 > 作业

韩国首尔英文介绍同题

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 12:32:19
韩国首尔英文介绍
同题
韩国首尔英文介绍同题
Formal name in Seoul is special city in Seoul,is a Korean capital city,old call Seoul,姹 sun etc..On January 18,2005,the city's city assembly formally settles for"Seoul" through a Chinese name of chasing its city,and change all publications of authorities to use new name,but the parts of Chinese region still use Seoul.
Seoul,old call a Nanking,han sun,Seoul,capital city.Ever since that time two wars ended in 1945 Korean independence after,local race motion upsurge,and change its capital city to be called Seoul(English is Seoul),the Korean is the meaning in"capital city" or"capital city",if the capital city of China is called "city" similar.Therefore,the Seoul becomes at that time a Korean local unique have no to should Chinese characters name of place name.China is big six once made "Su was black" according to Korean pronunciation but transliteration in early days,but followed behind other Chinese regions afterward,follow use this city at Lee's surname North Korea of old called "Seoul".However,other languages all translate "SEOUL" or similar pronunciation.
This makes to communicate to appear everyday not a few confusion,because haven't a few buildings to use"Seoul" or"Seoul" as name respectively inside Seoul City,but translation become Chinese after,these place names will become very alike.An example BE:There is"University of Seoul" and"University of Seoul" in the meantime inside Seoul City,if adopt"Seoul" as Seoul capital city name,will make two universities translate to became "University of Seoul" all.Afterwards,Chinese according to the English name of the latter,therein the text name plus"national" two words make to distinguish.But in fact,University of Seoul's popularity in Korea is a lot of higher than the University of Seoul,but Chinese of the university publication,also claiming to be "Seoul university school".But to school outside of organization,translate the problem of and then result in harassment for them.In 2004,Korea someone once started sport to request to dismiss University of Seoul,many main report chapter in Korea from not knew China to two"University of Seoul"s of distinction method,but many times are in the their Chinese version news University of Seoul wrong translated for"University of Seoul",but of its planning department root drive as well without cause"turned a school" became the spokesman of University of Seoul.
Korean government since 1992 always Be carrying on Of the Chinese name establish a work,drawing up of to should Chinese include "Seoul" and"head noon ".On January 18,2005,The city assembly passes the Chinese name that usage and"SEOUL" pronounce close by"Seoul" as this city,and request Chinese editions of Korean government official document,publication,website,airport and station,highway signpost to all use "Seoul" to replace "Seoul".But up to the present,most in the Chinese usage of still have more than 500 year the name " Seoul" of the history.The media most partses of Hong Kong and Taiwan have already turned to use new name in"Seoul";China is big six authorities proclaimed to change name this news,but seldom used "Seoul" this also.Some peoples do media and newspapers and magazines to start adopting "Seoul" first,some official medias(such as new net) have already started using as well,having some to be placed in transition period,writing "Seoul(Seoul)" such as central television station in China,however China big six cut off most parts publication,medium,government and business organization still continue old call.
There aren't a few Chinese to query whether city assembly have the Chinese language name that the power changes a native capital city or not,and point if Chinese of the Korean capital city translates a change,will make the Chinese people world's form of address toward Korean capital city result in to disorder.Still having an important reason is still"Seoul" to mainly translate a sound according to the nonce Chinese language common speech,but Chinese characters is at Chinese language everyone speech,and,day,Vietnamese language of some the time uses of,if the words of transliteration,will result in to two words in"Seoul" a lot of regions which use Chinese characters read sound occurrence disorder,if the Cantonese reads for the sau 2 yis 5,with the Korean read sound difference very big.With the development of speech,after some years,even pronunciation and Korean of two words in the common speech"Seoul" also probably to should not up,with numerous western transliteration phrases at everywhere of the difference is similar,may result in the harassment of Chinese characters user.Someone puts forward if basis Korean?Adopting the Chinese characters"west " will not then have this problem,can keep consistent in using region and time of Chinese characters.
However,the Korean aspect always doesn't understand very much to these viewpoints with continental China.Is their cities while coming to this city,two come they as well already many through various ditch way to explain change this time of reason.