作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译首先说明一下情况,我正在修正一部电影的字幕,因为原字幕很粗糙,有少句,标点错误,翻译不当之类的情况,而我很喜欢这

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/24 13:02:14
英语翻译
首先说明一下情况,我正在修正一部电影的字幕,因为原字幕很粗糙,有少句,标点错误,翻译不当之类的情况,而我很喜欢这部电影准备刻盘收藏,所以想让字幕变得完美.但是我英语水平太低,要求翻译的句子都是电影台词,我会简单说明一下语境.
先上100分,全部翻译并且非常完美的再追100分.
一:就有这样的人.(两个人正在谈论一种恶劣的行为.类似于:A:有人以殴打乞丐为乐.B:A:就有这样的人.)
二:这次他请客.
三:17张邮票.
四:26克17张邮票.
五:26克要贴17张邮票?
六:我知道我就像个白痴一样.
七:let's be on familiar term with you.(这句是英译中)
八:你同意了?(或你答应了?)
因为我没有全部采用某一个人的答案,而是挑出了我认为最合适的来用,如果按照公平的原则应该把分数分给各位,但是没有这项功能。所以我只能按照采用数最多的来给分了。黑旗王朋友的回答采用最多,所以分就给他了,同时感谢其他朋友!
另外,那句英译中的没一句合适的,看来我得自己琢磨他到底表达了什么意思。
英语翻译首先说明一下情况,我正在修正一部电影的字幕,因为原字幕很粗糙,有少句,标点错误,翻译不当之类的情况,而我很喜欢这
1.There is such a bad person 根据语境,这样翻还是比较好.
2.He treats this turn 这次他请客
3.17 stamps.电影中都这么打.
4.26 g 17 stamps.电影中都这么打.
5.Does 26 grams things need 17 stamps?根据语境,这样翻还是比较好.
6.I know that I like an idiot.我知道我就像个白痴一样.
7.term有友谊的意思,所以这句话应翻为 让我们找回曾经那熟悉的友谊
8.Do you agree with it?你同意了?
我保证没有用机器,机器译的太错了.
根据你说的电影中的语境,我觉得我翻得还是比较准得.^_^