为什么"功夫"英文是kungfu而不是gungfu呢?
为什么"功夫"英文是kungfu而不是gungfu呢?
为什么有些中文翻译到英文的单词在《英汉双解词典》里查不到?不是人名或者地名,是比如像kungfu(功夫),erhu(二胡
你会玩中国功夫,表演给我们看为什么是 you can play Chinese kungfu,come and show
英问功夫,kongfu还是kungfu?
功夫的英文是kongfu 为什么不是gongfu
为什么国宝是大熊猫 而不是朱鹮呢
为什么是选B而不是D呢?
为什么是马克思主义而不是恩格斯主义呢
为什么有时候中国的英文写CHINE而不是CHINA呢?
Tom will Chinese Kungfu 为什么用will
地球为什么是圆形的,而不是椭圆形的呢?
为什么agree的过去式是agreed,而不是agreeed呢?