作业帮 > 语文 > 作业

帮忙看一句西班牙语,详见问题补充,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/31 04:36:42
帮忙看一句西班牙语,详见问题补充,
Erase una vez una reina muy buena y muy triste.这句话中erase是怎么回事呢?还有una vez在此句中应该怎么翻译?感觉翻译成“一次”的话很别扭,
帮忙看一句西班牙语,详见问题补充,
少了个重音符号~érase una vez
érase其实是动词ser的过去未完成时era和代词se的组合,这一用法在现代西班牙语中已经不算常见,在传统西班牙语中érase往往与una vez连用构成一种用于叙述故事的开头语.就好比我们汉语里的“在很久很久以前,有一个XXXX”,或者英语中的once upon a time there was XXXX
una vez在这里就不能指一次了,而是指曾经.这一含义在现代西班牙语中这是存在的.
希望能给lz帮上忙!