作业帮 > 英语 > 作业

◎ 翻译(中翻英)一长句 ◎

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 21:43:26
◎ 翻译(中翻英)一长句 ◎
从表面结构来看, 这类词组的组合成分都是些常见常用的词, 只不过是人们将它们组合起来并赋予新的意蕴罢了, 如Watergate, 它表示的不是“水门”这样一个普通的含义, 而是指与美国前总统尼克松有密切关联的一件政治丑闻.
◎ 翻译(中翻英)一长句 ◎
From the surface level of the structure,words in this category are made of common words,it's only that when people put them together,they give these words a new meaning,take the word "watergate" for example,it does not convey the simply meaning of "water gate",rather,it refers to all political scandals that were related to former U.S.president Richard Nixon.