英语翻译如果主语不是 i,而是一个组织的名称,比如 Google
英语翻译如果主语不是 i,而是一个组织的名称,比如 Google
英语翻译不是随便用google什么翻译的很别扭的,而是要很正规的,
I do love you 如果主语不是I 而是she 那该怎么说哪?可以说She does lov
1.写出一个非洲国家名称,它不是非洲联盟的会员,而是阿拉伯联盟会员 .
联络人 英文请问“联络人”英文要怎么翻译?【不是】手机通讯录里那种联系人,而是指负责联络工作的人员.比如在一个两个组织合
英语翻译比如我们不是翻译为我们,而是我地.
英语中的被动语态说:如果主语是动作的承受者,或者是说动作不是由主语而是由其他人完成的,则用被动语态.
英语主语在一个句子里,如果主语不是I、you、we,是不是都可以看作是第三人称?如果句子主语是单数,则可以看作是第三人称
英语翻译我的意思不是中国在世界上第一,而是比如某人长相奇丑,我们就可以说他是"中国第一"!
英语翻译用google翻译的不是很正确Critical Expressions_____________________
世界慈善组织名称大家帮帮小丫头我的忙啊~~~~~~不甚感激~~~~~~~~不是光这个!还有就是……比如红十字会什么的~~
不是.而是.如果.就.关联词造一个句子