作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译不要直接拉百度GOOGLE的翻译 专业名词较多 India,like several Asian countri

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/25 06:13:52
英语翻译
不要直接拉百度GOOGLE的翻译 专业名词较多
India,like several Asian countries,holds relatively little gold in proportion to its foreign exchange reserves.
India's move to buy gold from the IMF is also seen as part of an effort to assert its greater role in world economic affairs.India,along with China,has been lobbying for larger representation in the IMF,and has promised to augment its resources for lending to developing countries.
There is speculation that other Central Banks,including the China's,would buy the rest of the gold the IMF plans to sell.
In fact,India's gold purchase is reminiscent of another year when the yellow metal dominated headlines in the country.In 1991,dwindling foreign exchange reserves forced New Delhi to use its gold reserves to raise a loan to pay its international debt.The payment crisis marked a turning point for India's economy as it prompted the government to reverse decades of closed-door,socialist style economic policies.
Economists say India's purchase of 200 tons of gold shows that the country has come a long way in the two decades since it was on the verge of defaulting on its international debt.
India is Asia's third largest economy,and it was less affected by the global financial crisis compared to Western countries.
------------------------
More US Home Foreclosures,Job Losses Reported
Rising home foreclosures and continuing elevated job losses dominated a mostly-somber严峻的 batch of U.S.economic data Thursday.
Michael Bowman | Washington 19 November 2009
It was a rash of home mortgage defaults in the United States that helped precipitate last year's financial meltdown and a global credit squeeze that pushed the United States into the deepest and longest recession of the post-World War II era.Economists say stabilization of homeowners' finances and an overall recovery of America's battered housing industry will be a key to a sustained economic recovery.
Wednesday brought news that new home construction fell unexpectedly last month,reflecting continued softness in the U.S.housing sector and concerns about expiring federal subsidies for first-time homebuyers.
Now,a private group reports that the proportion of American homeowners who are behind on mortgage payments or in foreclosure continues to rise,reaching a record-high for the ninth consecutive quarter.
In 2007 and 2008,unscrupulous lending to borrowers with poor credit was blamed for most foreclosures.Currently,a growing proportion of defaults stems from homeowners with solid financial histories who have lost their jobs.That,according to Jay Brinkman,chief economist for the Mortgage Bankers Association which compiled the report.
英语翻译不要直接拉百度GOOGLE的翻译 专业名词较多 India,like several Asian countri
India, like several Asian countries, holds relatively little gold in proportion to its foreign exchange reserves.
印度,跟很多亚洲国家一样,拥有较少的黄金外汇储备.
India's move to buy gold from the IMF is also seen as part of an effort to assert its greater role in world economic affairs.
印度从国际货币基金组织买金被看作是积极融入国际经济事务之举.
India, along with China, has been lobbying for larger representation in the IMF, and has promised to augment its resources for lending to developing countries.
印度,跟中国一起争取在国际货币基金组织里占有一席之地,也承诺增加资源借给发展中国家.
There is speculation that other Central Banks, including the China's, would buy the rest of the gold the IMF plans to sell.
有人推测指其他中央银行,包括中国,会买下国际货币基金组织打算卖掉的黄金.
In fact, India's gold purchase is reminiscent of another year when the yellow metal dominated headlines in the country.
实际上,印度购买黄金让人想起当年黄色金属在这国家占主导地位的日子.
In 1991, dwindling foreign exchange reserves forced New Delhi to use its gold reserves to raise a loan to pay its international debt.
1991年,逐渐减少的外汇储备使新德里不得不用它的黄金储备来增加贷款,支付国际债务.
The payment crisis marked a turning point for India's economy as it prompted the government to reverse decades of closed-door, socialist style economic policies.
这场支付危机标志着印度经济的转折点,它促使政府扭转了几十年的闭关锁国、社会主义经济政策.
Economists say India's purchase of 200 tons of gold shows that the country has come a long way in the two decades since it was on the verge of defaulting on its international debt.
经济学家指出,印度购买200吨黄金这事表明这个曾濒临拖欠国际债务的边缘的国家在这20年里有了很大的进步.
India is Asia's third largest economy, and it was less affected by the global financial crisis compared to Western countries.
印度是亚洲第三大的经济体,比起西方,它受到国际金融危机的冲击较小.
------------------------
More US Home Foreclosures, Job Losses Reported
Rising home foreclosures and continuing elevated job losses dominated a mostly-somber严峻的 batch of U.S. economic data Thursday.
美国更多没收房屋、失业个案
持续增加的房屋没收以及继续增长的失业使美国经济陷入严峻的局面,周四报道.
Michael Bowman | Washington 19 November 2009
Michael Bowman | 华盛顿2009年11月19日
It was a rash of home mortgage defaults in the United States that helped precipitate last year's financial meltdown and a global credit squeeze that pushed the United States into the deepest and longest recession of the post-World War II era.
美国住房抵押贷款违约事件多发,加剧了去年的金融危机以及全球信用紧缩,使美国进入了后二战时代的漫长衰退期中.
Economists say stabilization of homeowners' finances and an overall recovery of America's battered housing industry will be a key to a sustained economic recovery.
经济学家指出,房屋业主的资金稳定性和美国房屋建筑业的全面复苏将会是经济持续复苏的关键.
Wednesday brought news that new home construction fell unexpectedly last month, reflecting continued softness in the U.S. housing sector and concerns about expiring federal subsidies for first-time homebuyers.
周三有消息指出,上个月新的房屋建造突然减少,反映了美国住房部门的软弱以及政府停止补贴首次买房的业主的关注.(后半句不是很确定)
Now, a private group reports that the proportion of American homeowners who are behind on mortgage payments or in foreclosure continues to rise, reaching a record-high for the ninth consecutive quarter.
现在,一个民营集团报告了那些拖欠按揭还款或者被没收房屋的美国业主的比例持续上升,达到了连续第九个季度的新高.
In 2007 and 2008, unscrupulous lending to borrowers with poor credit was blamed for most foreclosures.
2007年至2008年,大多数的房屋没收案例归咎于低信用的不法贷款.
Currently, a growing proportion of defaults stems from homeowners with solid financial histories who have lost their jobs.
当前,越来越多的违约来自于那些曾有稳定资金后来却丢了工作的业主.
That, according to Jay Brinkman, chief economist for the Mortgage Bankers Association which compiled the report.
报道由抵押贷款银行家协会的首席经济学家Jay Brinkman为您编辑.