作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1、秦始皇统一战国,统一文字.2、岳飞为汉人争取了生存空间.3、白求恩的胸外科医术在医学界享有盛名.4、杨利伟是

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 06:28:28
英语翻译
1、秦始皇统一战国,统一文字.
2、岳飞为汉人争取了生存空间.
3、白求恩的胸外科医术在医学界享有盛名.
4、杨利伟是我国第一位进入太空的太空人.
5、邓稼先发明原子弹和氢弹,被称为“中国原子弹之父”.
英语翻译1、秦始皇统一战国,统一文字.2、岳飞为汉人争取了生存空间.3、白求恩的胸外科医术在医学界享有盛名.4、杨利伟是
不是吧 == 第二和第四你们给老外看 我保证第二看不懂 第四 猜的出想说啥
1.Qin ShiHuang united the Warring States and unified the Chinese writing into one type of text.
2.Yue Fei fought for the Chinese's survival.
3.The thoracic surgeries which are performed by Bai Qi En have an enormous reputation in Medical community.
4.Yang Li Wei was the first Chinese astronaut who went into space.
5.Deng Jiaxian who was known as the father of Chinese atomic bomb" invented the atomic bomb and hydrogen bomb."
你们太同调了,答案哪儿来的?
Yue Fei Han for living space.意思是:(岳飞 为了生活空间 汉) 楼主看得懂吗?
3,Bethune thoracic surgical skill in the medical community reputation
bethune 八成是他的英文名不管 然后 整个句子的意思是:
白求恩的胸外科医术在医学界名誉.reputation 是名誉 名词
Yang Liwei is the first astronaut into space.
全句的意思:杨利伟是第一个进入太空的宇航员.× × ×
他是第一个中国的宇航员,没说清楚 而且 first astronaut into space 语病 应该是the first astronaut who went into space into 这个字只能用作介词 你介词不可能当动词用
当然要加的动词
Deng Jiaxian invented the atomic bomb and hydrogen bomb,known as" the father of Chinese atomic bomb".也有语病
语病在哪里呢?你应该在invented 前 加一个who字 然后known 之前加一段which caused him to become 或者采用我的
因为英文句子你不在known as 前加一个名词或一个代词 就不行 别人可能会在想,这是少了名字呢,还是少了代词,就有点分不清楚,达不到翻译的3大条件,信达雅.