英语翻译德语 今天书里写的再见是Auf Wiederhören 但是我拿google翻译出来的再见是Auf W
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/06 21:26:54
英语翻译
德语 今天书里写的再见是Auf Wiederhören
但是我拿google翻译出来的再见是Auf Wiedersehen
怎么不一样?
德语 今天书里写的再见是Auf Wiederhören
但是我拿google翻译出来的再见是Auf Wiedersehen
怎么不一样?
呵呵,是这样的Auf Wiedersehen中sehen是“看见”的意思,Auf Wiederhören中hören是“听”的意思,前者字义真的是“再见”,后者嘛就是“再听”咯,Auf Wiederhören用在听电话的时候比较多,Auf Wiedersehen则用的场景更广泛一些,但是这两个用法都比较正式,一般熟人会用bis Morgen(明儿见)或者 bis bald(回儿见)~希望对你有用~
英语翻译德语 今天书里写的再见是Auf Wiederhören 但是我拿google翻译出来的再见是Auf W
德语:再见Auf Wiedersehen和Auf Wiederhören的区别,是分正式和非正式场合吗?
一个德语句型Jemand macht jemanden auf etwas auf...是上课记下来的,没有记意思,现在
求助学德语的 himmel auf 怎么翻译
谁能帮我翻译一下下面的德语?Ist nicht gleich auf den ersten Blick zu sehen
请问Warte auf mich 好像是德语.
英语翻译我不是单纯的只要再见这个词语的英语翻译 我的意思是《再见 再也不见》这一句 用英文翻译出来
德语的再见怎么说
德语的“再见”怎么说?
德语auf 和 von 的区别?
auf 德语 后面接的第几格?
德语:auf和über的区别?