作业帮 > 英语 > 作业

成语接龙:以“大庭广众”“石破天惊”“鲜为人知”的最后一个字为下一个成语的第一个字的成语,不少于10个.(不能用谐音)

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 23:14:13
成语接龙:以“大庭广众”“石破天惊”“鲜为人知”的最后一个字为下一个成语的第一个字的成语,不少于10个.(不能用谐音)
将下面英语翻译成汉语:
RISE IN REBELLION
STAND TOGETHER THROUGH THICK AND THIN
REPEADTED A WHOLE-HEARED INVITATION
MANY DROPS OF MAKE AN OCEAN
将下列汉语翻译成英语:
杯弓蛇影,烈火见真金 狐假虎威 异曲同工 集腋成裘 有眼不识泰山
成语接龙:以“大庭广众”“石破天惊”“鲜为人知”的最后一个字为下一个成语的第一个字的成语,不少于10个.(不能用谐音)
1.大庭广众 众口同声 声威大震 震撼人心 心心相应 应运而生 生生世世 世俗之见 见怪不怪 怪诞诡奇 奇耻大辱.
2.石破天惊 惊天动地 地利人和 和睦相处 处尊居显 显而易见 见怪不怪 怪诞诡奇 奇耻大辱 辱国殃民.
3.鲜为人知 知恩报德 德高望重 重于泰山 山穷水尽 尽欢而散 散言碎语 语重心长 长眠不起 起死回生.
英译汉
rise in rebellion 揭竿而起
stand together through thick and thin 紧紧团结在一起
第三个好像拼写不对
many drops of make an ocean 无数滴水汇成了大洋
汉译英
烈火见真金 Fine gold must be purified in the flaming fire
狐假虎威 sought power by riding the back of the tiger
异曲同工 so differently but can achieve the same effect