作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译下面的文字我想了很久都不知道是什么意思.还请各位大牛指教.最好能有译文.因为语言组织上有些困难.不甚感激.这是一

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/11 19:28:57
英语翻译
下面的文字我想了很久都不知道是什么意思.还请各位大牛指教.最好能有译文.因为语言组织上有些困难.不甚感激.
这是一篇关于苏丹拉尔富尔问题的评论摘录,是经济学家2005-12 3rd-9th上的文章
1.Sudan is a bubbling hotchpotch of sharply different regions,tribes and religions that have been clashing violently virtually since the day when British colonial administration left in 1956.
2.Various governments at the center,in Khartoum,have tried with scant success to control the periphery.
3.Some 2m people have died in the civil war between north and south that has raged,more off than on for the last three decades.
4.The government in Khartoum,run since 1989 by an Islamist party that once hosted Osama bin Laden but has since dampened its jihadist sympathies….
5.No on,in Africa or further afield,except perhaps for the likes(这个LIKE 做何解) of Al-Qaeda wants the country to fall apart into warring fiefs.
6.Just as worryingly,this mayhem in the west could prompt the delicate peace agreement with the south to unravel too.
7.While America has sought to isolate and cajole the regime in Khartoum,Russia and China have been rewarded with handsome oil concessions.
8.But the CIA has been cosying up to Sudan in the name of the war on terror.
9.More of a fuss should be made about the behavior.
这是一片关于加拿大选举的文章摘录.也是经济学家2005-12 3rd-9th上的文章
10.Enormous though it is,Canada is all too easily overlooked.(这是什么结构)
11.Since it is a peaceful,prosperous-dare one say provincial?-sort of place,it rarely makes much of a splash in the world.(这句话怎么翻译)
12.The second reason to watch Canada,as the Economist argued before,is that it is a healthy rival to the American way.(WAY做何解)
13.That these two different models meet peacefully at the 49th parallel(parallel做何解) and to strive to outdo each other can be good for both of them.
14.On Nov 28th,after 17 uninspiring months,the liberal minority government of Paul Martine,the Prime Minister,expired,losing a confidence vote in House of Commons.
15.For all the Canada’s abiding strengths,more of the same politics may not be good enough.
16.Temporarily free from the veto of the old-school socialists of the NDP (New Democratic Party) last month the government announced tax cuts and new training scheme.
英语翻译下面的文字我想了很久都不知道是什么意思.还请各位大牛指教.最好能有译文.因为语言组织上有些困难.不甚感激.这是一
分多分少无所谓,我重在哦参与.哈哈哈哈1
1.Sudan is a bubbling hotchpotch of sharply different regions,tribes and religions that have been clashing violently virtually since the day when British colonial administration left in 1956.
苏丹是一个有着极端不同的区域,部落和宗教的大杂烩,(这些不同的组合)从英国殖民当局1956年离开的那一天起持续不断地猛烈冲突.
2.Various governments at the center,in Khartoum,have tried with scant success to control the periphery.
Khartoum这个统治中心对于控制其他地方取得了非常有限的成功.
3.Some 2m people have died in the civil war between north and south that has raged,more off than on for the last three decades.
南北战争中死去了二百万人(2m如果你没有打错字的话应该是两兆),比过去三十年的综合还要多.
4.The government in Khartoum,run since 1989 by an Islamist party that once hosted Osama bin Laden but has since dampened its jihadist sympathies….
Khartoum政府1989年由伊斯兰党开始运作,该党曾和Osama bin Laden 相敌对但是失去了它的jihadist主义同情者.
5.No on,in Africa or further afield,except perhaps for the likes(这个LIKE 做何解) of Al-Qaeda wants the country to fall apart into warring fiefs.
现在(错字了没有?),在非洲或更偏远地区,或许除了Al-Qaeda 的支持者想让国家卷入战争外.(上下文?这么少咋译呀?)
6.Just as worryingly,this mayhem in the west could prompt the delicate peace agreement with the south to unravel too.
正如担心的,这种西方的故意伤害罪反而也促进了与南方的微妙的和平协定.
7.While America has sought to isolate and cajole the regime in Khartoum,Russia and China have been rewarded with handsome oil concessions.
而美国极力分裂和拉拢Khartoum政权,中俄两国得到了丰盛的石油让步的报酬.
8.But the CIA has been cosying up to Sudan in the name of the war on terror.
但是CIA成为苏丹反对恐怖主义战争的名词.
9.More of a fuss should be made about the behavior.
关于这种行为不应该感到大惊小怪.
10.Enormous though it is,Canada is all too easily overlooked.(这是什么结构)
尽管加拿大领土庞大,但是这个国家太容易被忽略了.(状语前置结构)
11.Since it is a peaceful,prosperous-dare one say provincial?-sort of place,it rarely makes much of a splash in the world.(这句话怎么翻译)
由于它是和平的、繁荣的可以叫做“省”这个级别的地方,它几乎不能引起世界任何扰动.
12.The second reason to watch Canada,as the Economist argued before,is that it is a healthy rival to the American way.(WAY做何解)
如同经济学家们以前争论的,注视加拿大的第二个原因是它是美国(方面)强大的竞争对手.
13.That these two different models meet peacefully at the 49th parallel(parallel做何解) and to strive to outdo each other can be good for both of them.
这两个不同的模型迎来了第49次(双边)和平,并且尽力达到双方共赢的局面.
14.On Nov 28th,after 17 uninspiring months,the liberal minority government of Paul Martine,the Prime Minister,expired,losing a confidence vote in House of Commons.
11月28日,即17个令人居丧的月份之后,包罗-马丁总理的自由党政府换届,失去了下议院的选票.
15.For all the Canada’s abiding strengths,more of the same politics may not be good enough.
对于加拿大的最大忍耐限度来讲,更多类似政治(事件)可能还不够多.
16.Temporarily free from the veto of the old-school socialists of the NDP (New Democratic Party) last month the government announced tax cuts and new training scheme.
上个月被新民党老派社会主义者否决后,政府宣布税收政策和新的培训方案.
这么长啊楼主,哈哈!
英语翻译下面的文字我想了很久都不知道是什么意思.还请各位大牛指教.最好能有译文.因为语言组织上有些困难.不甚感激.这是一 我想知道气相和液相色谱仪的工作原理图解,不甚感激 最好有图,能看到图的 英语翻译因为制作网站需要“道县教育局”英文,怎样翻译更合适?下面这里有些,不知道有没有合适的,请逐条给予解释,我想要一条 有些事总是想不明白他为什么总是喜欢出去,还不跟我联系,他就那么沉得住,我想了很久就是不明白,难道男人都这样吗?还是因为什 英语翻译在弄海尔的公司结构 有很多都不知道英文怎么翻译 小女子不甚感激啊~推进本部职能机构海外推进本部商流推进本部物流推 英语翻译现在因为要中英互译,有些时候都不知道中文怎样表达英文的意思了,有什么办法可以提高语言表达能力吗?thx 怀孕能吃田螺吗?怀孕了有什么是不能吃的?请各位有经验的教下我吧现在很多东西都不敢吃,因为不知道可不可以吃的.连水果也不敢 英语翻译好心的兄弟姐妹们,请帮帮忙翻译成英文,有译部分的都给分,不甚感激!榨菜肉丝饭 卤香鸭珍饭 台北卤肉饭 红焖牛腩饭 英语翻译本想上传的,但是那个照片弄了很久都没行,如果有哪位大师可以帮我,我私下把那两篇文章传给你,不甚感激啊,如果翻译得 请帮忙将如下文字译成英文,不甚感激, 傅里叶变换公式的卷积就是想问B式怎么做出来,算了很久都没办法让两边相等,不知道到底哪里做错了,无限感激! 英语翻译我女儿不小心把我手机弄成了维吾尔文字,维吾尔文字的“语言”菜单是怎样写.如果知道请回答.