作业帮 > 英语 > 作业

Its never too late to do anything ,For I am the master of my

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/20 13:08:41
Its never too late to do anything ,For I am the master of my fate.I am the captain of my soul.曼德拉的这句话是什么意思,请翻译成中文.
Its never too late to do anything ,For I am the master of my
做任何事情都不会太晚,因为我是掌握自己命运的主人,我是驾驭自己心灵的舵手.
再问: 请问原文出处在哪里。
再答: 是曼德拉27年囚禁在监狱中常常默念的一首诗《Invictus(不可征服)》。 诗的作者William Ernest Henley 著名诗人 威廉·欧内斯特·亨里(William Ernest Henley,1849–1903年),英国作家、编辑和文学评论家。主要以诗作《Invictus(不可征服)》闻名。这首诗是他因为童年所患疾病引起的并发症而在爱丁堡医院住院(1873-75年)期间创作的,属于“医院速写”系列作品的一部分,发表在《康希尔杂志》(1875年)上。 他的其它诗歌作品包括:《诗集一卷》(A Book of Verses)(1888年)、《剑之歌》(The Song of the Sword)(1892年)、《为了英格兰》(For England's Sake)(1900年)、《山楂和熏衣草》(Hawihorn and Lavender)(1901年)。 Invictus(诗名) Out of the night that covers me, Black as the Pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul. In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed. Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade, And yet the menace of the years Finds, and shall find, me unafraid. It matters not how strait the gate, How charged with punishments the scroll. I am the master of my fate: I am the captain of my soul.