作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Although many Chinese people love their parents very muc

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/20 06:52:16
英语翻译
Although many Chinese people love their parents very much,they are too shy to say " I love you " to them,according to survey .The survey shows although 74.6 per cent of people said they knew their mothers' birthday ,only 25.5 per cent would like to actually tell their mothers " l love you "."This survey shows mothers take up an important place in most people's minds.Yet ,many people still find it 'embarrassing ' to express their affection," the survey's organiser said.
" l do love my mother deeply but l have never said ' l love you ' .lt's quite unnatural for me to say it to her in person ,'' said a 27-year-old office worker ,noting that she prefers to express her feelings in writing on birthday or Christmas cards." Very few Chinese ,at least those l know,are used to saying ' l love you ' ..they may never even say it once ," said an American working in Shanghai as an English teacher.
Hu Shoujun ,a professor from Fudan University said ," The personality of the Chinese people is generally quiet ,reserved and serious.For Chinese ,it's unnecessary and even regarded as ' unnatural ' to display their affection for relatives and friend ."
英语翻译Although many Chinese people love their parents very muc
调查显示,虽然许多中国人都非常爱自己的父母,但是他们都羞于对父母说“我爱你'.根据调查,虽然74.6%的人说他们知道母亲的生日,但是实际上只有25.5%的人会告诉他们的母亲“我爱您”.“这个调查显示出母亲在大部分人的心里占据着很重要的地位.然而,许多人仍然觉得表达情感是件‘尴尬’的事.”这项调查的组织者说.
“我确实深深地爱着母亲但是我从来不说‘我爱您’.亲口对她说这句话显得很不自然.”一个27岁的办公室职员说道,值得注意的是,她更倾向于在母亲生日或圣诞节时写贺卡来表达感情.“很少有中国人,至少在我认识的人中,习惯于说‘我爱你’,他们可能从来不说这句话.”一位在上海当英文老师的美国人如是说.
胡守军,复旦大学教授,说:“中国人的性格较安静、含蓄、严肃.对于中国人来说,对亲戚或朋友表达情感或喜爱之情是不必要的甚至是反常不自然的.