作业帮 > 语文 > 作业

三则翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/10 19:46:37
孙子曰:凡用兵之法,全国为上,破过次之,全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒为次;全伍为上,破伍次之.是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也(谋略篇)
故曰:知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼知己,没战必殆。(某攻篇)
投之亡地然后存,陷之死地然后生.夫众陷于害,然后能为胜败。(九地篇)
三则翻译
解题思路: 调动自己已有的文言字词积累,通过迁移、联系和推断进行整体把握。 这里有这样一些词值得注意。全:使......得以保全,作动词用;殆:危险。
解题过程:
(一)孙子说:大凡用兵打仗,其指导原则应是:迫使敌人举国降服的为上策;通过交兵接仗而攻破敌国的次之;能使敌兵举军降服的为上策,攻破敌军的次之;能使敌人整个队伍降服的为上策,攻破敌伍的次之。所以,百战百胜,还算不上高明的,不经交战就能使敌人屈服,才是高明中最高明的。
(二)所以说,既了解敌人,又了解自己,那就常胜不败;不了解敌人,而只了解自己,那就胜负各半,没有全胜把握;既不了解敌人,又不了解自己,那就每战必危了。
(三)把士卒投进最危险的地区,才有可能转危为安;陷士卒于死地,才能起死回生;全军将士陷入危难之中,然后才能赢得胜利。

最终答案:略