作业帮 > 综合 > 作业

英译中句子The amorphous nature of DLC opens the possibility to in

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/14 03:04:04
英译中句子
The amorphous nature of DLC opens the possibility to introduce certain amounts of additional elements, such as Si, F, N, O and their combinations, into the film and still maintain the amorphous phase of the coating.
我刚开始还以为是软件译的,确实不通,非晶体的DLC膜&&****,不过你在哪看出是外层膜?
我组要是觉得opens the possibility to 很别扭
英译中句子The amorphous nature of DLC opens the possibility to in
我的天啊,居然有金山快译的风格,见笑见笑;确实出自人脑.amorphous 那么就是无定形特性吧?这个有点太学术了.关于外层膜,因为coating就是外套,表皮的意思呀.至于open the possibility to,这个意思反正理解了就好了呗,就是成为可能.
有源光网络(DLC)的无定形性使得如下操作成为可能:在外层薄膜中添加额外元素,如硅、氟、氮、氧及其化合物,却仍然保持其外套的无定形特征.