作业帮 > 英语 > 作业

英文翻译The Hon. Austin Gatt, Minister of Infrastructure, Transp

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 16:09:56
英文翻译
The Hon. Austin Gatt, Minister of Infrastructure, Transport and Communication
H.E. Karl Xuereb, Ambassador to the People’s Republic of China
哪个是人名 哪个是头衔
人名到底能不能有the 前面的部分到底是不是人名的一部分?
英文翻译The Hon. Austin Gatt, Minister of Infrastructure, Transp
The Hon.Austin Gatt,Minister of Infrastructure,Transport and Communication
H.E.Karl Xuereb,Ambassador to the People’s Republic of China
说明:1)The Hon.是The Honourable的简写,放在人名前表示尊敬,一般可翻成阁下.
所以这里的the不是名字的一部分,是和honourble一起表示尊敬的.Austin Gatt才是人名,整个可译成“基础设施、运输和交通部长,Austin Gatt阁下”
2)H.E.是His Excellency的缩写,意思和The Hon.一样表示尊敬,一般也翻成阁下.所以Karl Xuereber才是人名,整个可翻成“驻中华人民共和国大使Karl Xuereber阁下”