作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译要有文笔.翻译成现代汉语。

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/08 09:58:27
英语翻译
要有文笔.
翻译成现代汉语。
英语翻译要有文笔.翻译成现代汉语。
字面意思很简单:没有不伤心的地方,古琴上也蒙上了一层灰.这句出自纳兰的《饮水词》.
原文:菩萨蛮
萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦.欹枕数秋天,蟾蜍下早弦. 夜寒惊被薄,泪与灯花落.无处不伤心,轻尘在玉琴.
纳兰的词以情见长,情以"真"为名,这首词应该是纳兰触景生情感念亡妻卢氏所做,大意是:看到萧瑟的树枝上仅挂着几片叶子,又兼风雨交加.想到了故去的人时间越久却越加苦涩.一个人秋夜里靠在枕上,直到上弦月已落下仍无法入眠.睡到半夜感到天气寒冷才想起已无人加被,泪水像灯油与花一样不停飘落.处处都是伤心地,看到你我当初一起弹奏的古琴上蒙上灰尘,也不忍擦拭.
这是一首凄美词,讲述了纳兰对亡妻的感念,所以从全词出发意思应该是:你我一起弹奏的古琴上蒙上一层灰尘,没有你的世界,我也失去了快乐.
个人浅解,不当之处,盼望指正.