作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译When I was at university,I was—I was horrified bywhat ha

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/26 02:10:53
英语翻译
When I was at university,I was—I was horrified by
what had happened to a lot of my friends by the time they reached the end of
the course.Having spent their university careers being all
the things one is at university—clever,artistic,very noisy—at the end of
their time they all seemed to take entry exams for the ...the Civil Service,
and there were some of them who went ...huh ...went as low as to go into the
Tax Office huh.How grey,how grey,I thought.But now huh.well,look at me!
英语翻译When I was at university,I was—I was horrified bywhat ha
当我还在大学的时候,很多朋友在快毕业时的行为把我吓坏了.他们在大学期间都是像模像样的大学生范儿 -- 聪明、有艺术气质、吵吵闹闹的 -- 但到最後,他们似乎全都去投考公务员.还有一部份,竟还低下得去当税务官了.好灰呀,好灰呀,我当时想.可现在呢?哈,看看我这副德性!
再问: 什么叫做好灰呀?这个会不会chiglish了呢?
再答: grey 字最常用的意思当然是颜色上的灰,不过,也与中文的“灰”字一样,有阴沉、郁闷的意思。按照原文,作者正在慨叹同学在毕业时的表现,令他丧气。这个时候说出 how grey,我相信正好便与中文的心灰意冷的“灰”很接近。所以把 how grey 译作“好灰呀”,应该可以接受的。