作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译合资企业的纳税方面的帮我看一下划线的四句Finally,proper tax planning both fro

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/04 08:57:06
英语翻译
合资企业的纳税方面的
帮我看一下划线的四句
Finally,proper tax planning both from the host country standpoint and the U.S.standpoint will improve your "keeping money" if,as you anticipate,the joint venture is profitable.Certainly at the outset the tax context will influence your decision as to whether to proceed with the joint venture at all.Suffice it to say that if it isn't such that you can return a reasonable profit you probably shouldn't proceed.But,if,as is more likely to be the case,you can adjust youe income inflows to avert the creation of excess tax credits that can't be used
in the United States,you should incorporate this planning into your joint venture struture.
because of foreign tax credit considerations to get royalty
income,then you may wish to try to maximize thos income flow to...
to chart your course on such a way as to minimize the collective
impact of host country and US taxs.
Joint ventures cab indeed be profitable in the host country contexe,but it's your US bottom line that will tell the real
story of their success for you.
我大概翻了一下前面的
供参考
最后,如果合资企业如你所期望是盈利的,那么从东道国和美国角度考虑的合理的节税计划将会帮助你攒钱.当然一开始税收内容会影响你是否进行合资企业的决定.只要提到如果你不能获得合理的利润你很有可能不会继续下去就够了.但是如果你能调整你的收入流量以避免.
英语翻译合资企业的纳税方面的帮我看一下划线的四句Finally,proper tax planning both fro
最后,按你的预期,如果合资公司是有利可图的,从东道国的立场和美国的立场两者,计划一下正当的税款,将会改善你“保留下来的钱”.当然,在开始时缴税的规定,会影响你关于是否真的建立合资公司的决策.只要说如果你不会赚得合理的利润,大概你就不应该进行合资就够了.但是,如果很可能会有的情况是,你可以调整你的收入流量,转移超过不能被用来避税的利润部分.
----在美国,你应当把这个计划加到你合资的构架里,
----因为外国的避税,需要考虑的事,是取得特许权,
----收入,然后你可能希望试着把这些收入流量最大限度地流到...
----为了用图表展示你关于尽量减小征收的..的流程;
----东道国的冲击和美国税收;
----合资经营这驾车,在东道国方面真正是有利可图的;但是,你的美国的底线将告诉你,他们为你成功的真实的故事...
(原文断断续续摘录,看不到全文,无法按上下文更准确地翻译出来)