作业帮 > 英语 > 作业

苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.In line with the conviction that

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/23 16:55:52
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.In line with the conviction that
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.
这句翻译中that引导的什么从句,主句又是什么?
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.In line with the conviction that
引导的主语从句,in line with是按照与什么一致的意思,主句是 I will do whatever serve my country,其实汉语的白话文翻译是,如果为了国家利益生死都不在乎怎会因为福祸而躲避它呢,英文翻译就成了两个短句
再问: 可不可以理解为是It`s in line with the confiction that I`ll do whatever it takes to serve my country......省略掉了前边的It`s?
再答: 是的 it 就是主语的从句的代替...其实这句话整个英文翻译是I will I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself