作业帮 > 综合 > 作业

大家在广交会做翻译时会遇到什么障碍?又是怎样处理的?译员如何拉近展商和外国客户的距离?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/13 14:14:14
大家在广交会做翻译时会遇到什么障碍?又是怎样处理的?译员如何拉近展商和外国客户的距离?
大家在广交会做翻译时会遇到什么障碍?又是怎样处理的?译员如何拉近展商和外国客户的距离?
对产品不够熟悉,了解的不多,尤其是专业词汇不懂的话会给翻译带来一定的困扰,在做翻译之前了解产品和词汇,多微笑一下,大家都是很友好的.
再问: 想请教一下,作为联系展商和客户的纽带,除了译者自身对产品不熟悉之外,在展商或者客户身上会不会出现一些我们难以翻译的问题呢?例如文化差异之类,我们该怎么处理?万分感谢。。。。。
再答: 应该不会,展会上大家都很匆忙的,即使交谈也不是很长时间,除非原来合作过的大家见个面,多聊几句。还有就是要看客户对产品本身的要求了,例如有的国家喜欢带颜色的东西,有的国家忌讳什么图案,有的国家不能用这款产品,这些需要有一定的了解的。处理的话,不明白可以问展商,他们产品的目标市场是哪些,哪些国家不能用,他应该知道的。不确定的话就具体说明一下,问客户是否能接受。