作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译CMalaria,the world's most widespread parasitic(寄生虫引起的) d

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/04 13:39:20
英语翻译
C
Malaria,the world's most widespread parasitic(寄生虫引起的) disease,kills as many as three million people every year—almost all of whom are under five,very poor,and African.In most years,more than five hundred million cases of illness result from the disease,although exact numbers are difficult to assess because many people don't (or can't) seek care.It is not unusual for a family earning less than two hundred dollars a year to spend a quarter of its income on malaria treatment,and what they often get no longer works.In countries like Tanzania,Mozambique,and the Gambia,no family,village,hospital,or workplace can remain unaffected for long.
Malaria starts suddenly,with violent chills,which are soon followed by an intense fever and,often,headaches.As the parasites multiply,they take over the entire body.Malaria parasites live by eating the red blood cells they infect (感染).They can also attach themselves to blood vessels in the brain.If it doesn't kill you,malaria can happen again and again for years.The disease passed on to humans by female mosquitoes infected with one of four species of parasite.Together,the mosquito and the parasite are the most deadly couple in the history of the earth—and one of the most successful.Malaria has five thousand genes,and its ability to change rapidly to defend itself and resist new drugs has made it nearly impossible to control.Studies show that mosquitoes are passing on the virus more frequently,and there are more outbreaks in cities with large populations.Some of the disease's spread is due to global warming.
For decades,the first-choice treatment for malaria parasites in Africa has been chloroquine,a chemical which is very cheap and easy to make.Unfortunately,in most parts of the world,malaria parasites have become resistant to it.Successful alternatives that help prevent resistance are already available,but they have been in short supply and are very expensive.If these drugs should fail,nobody knows what would come next.
英语翻译CMalaria,the world's most widespread parasitic(寄生虫引起的) d
疟疾,世界上寄生虫引起的传染最广泛的疾病,每年有3百万人死于这种疾病,大部分是非洲5岁以下的贫穷儿童.多年来,尽管具体的数字大多数人不知道或没有关注而无法准确评估,但有5亿多的病例死于这种疾病.对于一个年收入只有200多美元的家庭,花费4分之一的收入去治疗疟疾这并不现实,而且这些人经常失业.像坦桑尼亚,莫桑比克,甘比亚这类国家,没有家庭,农村,医院和工作场所能长时间的维持健康状态.
疟疾发病很突然,伴随着暴寒,同时又高烧,和头痛.随着寄生虫的成倍繁殖,它们占据了整个身体,疟疾虫依靠吃它们感染的红细胞而生存.它们能依附在血管上进而到达大脑.如果你没有死亡,疟疾会每年反复发作.这种疾病通过母蚊子和4分之一种的寄生虫来传播.蚊子和寄生虫和在一起,是地球历史最致命的一对,并且是最成功的.疟疾虫有5千个基因,并且它能很快的改变基因从而保护自己,抵抗那些新的几乎自己不能控制的药物.研究表明,蚊子能够更快速的传播病毒,而且更容易在人口庞大的城市爆发.部分疾病的传播是由于全球变暖而导致的.
数十年来,在非洲治疗疟疾的首选方式是使用药物氯喹宁,这是一种非常便宜并且容易生产的化学制品.不幸的是,世界大部分地区,疟疾虫开始变得能够抵抗这种药物.成功的其他地方药物已经可用了,但是它们供应紧缺,并也很贵.如果这些药物也失效了,没有人知道接下去会怎样.
(部分地方意译,但原意没有改变)