作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译(The terms job and process are used almost interchangeab

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 11:26:28
英语翻译
(The terms job and process are used almost interchangeably in this text.Although we personally prefer the term process,much of operating-system theory and terminology was developed during a time when the major activity of operating systems was job processing.)
It would be misleading to avoid the use of commonly accepted terms that include the world job (such as job scheduling) simply because process has superseded job.
没想到这么快就有人回答了,可是有请不要用软件随便翻译一下就完事了。上边括号里为所需翻译句子的上文。
英语翻译(The terms job and process are used almost interchangeab
本文中,“任务”和“进程”这两个词基本上是可以互相替代的.虽然我们倾向于使用“进程”这个词,但是曾几何时,操作系统的主要任务还是“任务处理”,而大多数操作系统的理论和术语是在那个时期发展起来的.
有许多约定俗成的词汇是包含“任务”这个词的,比如“任务调度”;如果我们只是因为“进程”一词已经取代了“任务”一词就避免使用那些约定俗成的词汇的话,那就是误导大家了.
哈哈,楼主,我正好在学操作系统,共勉之!