作业帮 > 综合 > 作业

这句话中文意思及用了什么修辞方法

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/07 16:08:07
这句话中文意思及用了什么修辞方法
i asked whether for him this was not bowing down in the house of rimmon
要快,很着急,最好明天给出答案
这句话中文意思及用了什么修辞方法
I asked whether for him ,the arch anti-communist, this was not bowing down in the House of Rimmon.
句中bowing down in the House of Rimmon 是成语典故,表示表面上与宗教信仰一致,但心里却有不同的政治主张,这是口是心非。Rimmon是大马士革人所崇拜的神。House of Rimmon借指英国的下院。如果将这个典故直译,表达不出原意。"我问道,作为头号*人物(邱吉尔),他这样做是否言行不一,口是心非。"
引用,借代