作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译一直以来,安迪始终没有放弃过的信念.一路,他精心策划,细心部署,受过煎熬,受过磨难,仅仅用一把弱不禁风的小锤子,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/11 21:28:31
英语翻译
一直以来,安迪始终没有放弃过的信念.一路,他精心策划,细心部署,受过煎熬,受过磨难,仅仅用一把弱不禁风的小锤子,开凿出了一条通往自由和幸福的希望之道.最后,他成功了.这一切的一切正是因为满怀着对自由的向往的希望.或许他深深的明白,在肖申克监狱里,没有了希望,就等于没有了一切.这条希望之路虽然构建的辛苦,但一切努力汗水没有白费,这似乎是导演特意留给我们的希望吧.
永远没有人力可以击退一个坚决强毅的希望.只有心怀希望,才能在阴沉的天空中看到曙光,才能在逆境中产生拼搏的力量.阳光虽然微笑,但它却给万物以生命,希望虽然渺小,但它却能让你走出困进,甚至起死回生.希望如寒夜的灯火,温暖而光明,希望是久旱的甘霖,清新而湿润,希望似云中的闪电,猛烈而迅疾,希望如雾中楼阁,缥缈而虚幻,轻如烟,细如丝,柔如云,亮如光,美如虹.正如莎士比亚所说:希望在任何时候都是一种支撑生命的安全力量.一个最困苦、最微贱、最为命运所屈辱的人,只要还远抱有希望,便可无所怨惧.
英语翻译一直以来,安迪始终没有放弃过的信念.一路,他精心策划,细心部署,受过煎熬,受过磨难,仅仅用一把弱不禁风的小锤子,
All along,Andy has not given up faith.All the way,he meticulously planned,carefully deployed,only those who have suffered,only those who have suffered,only with a fragile and small hammer,dig out a path leading to the hope of freedom and happy way.Finally,he succeeded.This is because everything is full of a yearning for freedom hope.Perhaps he understood deep in Shawshank prison,there is no hope,it means that not everything.This article hopes to build the road despite the hard work,but every effort to sweat have not been in vain,it appears to be specifically directed by the hope that it left us.
Forever do not have the human could repulse a stronghope.Xinhuai only hope in the gloomy sky in order to see the dawn in order to have a struggle in the face of adversity force.While the sun smiles,but it to all things to life,hope that although the small,but it allows you to go out into the storm,and even brought back to life.Cold Night of hope such as lights,warm and bright,I hope are a long drought of Ganlin,fresh and moist,I hope may cloud the lightning,fierce and swift,I hope pavilions such as fog,and illusory,light cigarettes,such as fine silk ,Sophie,such as bright light,the United States such as rainbow.As Shakespeare said:I hope that at any time is a life-supporting security forces.One of the most difficult,the most humble,the most humiliating fate of the person,if still far from hopeful that will be no fear and resentment.