文言文《夸父逐日》的最后一句的“化为邓林”的“邓”字,读“deng” 还是读 “tao”?
澄浆砖的“澄”读deng 还是cheng?
文言文''夸父逐日''的读后感
你如何理解《夸父逐日》的结尾“弃其杖,化为邓林”?
有关《山海经》的疑问《山海经》内夸父逐日那一节中“弃其杖,化为邓林”内,究竟是杖化为桃林还是夸父化为桃林?
一首英文歌 一女的唱的 开头 deng deng deng deng 有加分
澄清石灰水的‘’澄‘’读cheng还是读deng?
黄澄澄里的[澄]读deng还是读cheng
澄海3C的‘澄’到底读 deng还是cheng?
“澄清”的“澄”是读"deng"还是"cheng"
澄清的拼音是读cheng qing 还是deng qing
夸父逐日中“弃其杖,化为邓林”这个结果,你是怎么理解的?谈谈你的看法
夸父逐日的重点文言文词汇