作业帮 > 政治 > 作业

英语翻译如题,曾令良老师的欧盟法总论里把这两个概念定为,European council是欧盟的欧洲理事会,是欧盟的最高

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:政治作业 时间:2024/06/05 10:21:31
英语翻译
如题,曾令良老师的欧盟法总论里把这两个概念定为,European council是欧盟的欧洲理事会,是欧盟的最高一级的决策机构,同欧盟理事会不是一家单位.而the council of Europe是翻译为欧洲委员会,是早在1950年就有的,缔结《欧洲人权公约》的组织.我的疑问是许多其他的关于欧盟法的书里都没有将这些概念统一翻译,到底这两个词是两家机构还是一家机构,准确该怎么翻译,
英语翻译如题,曾令良老师的欧盟法总论里把这两个概念定为,European council是欧盟的欧洲理事会,是欧盟的最高
the council of europe是一个政府间国家组织,成员为所有欧洲国家,你所说的《欧洲人权公约》就是在它的体制下制定的.european council 是EU的最高权力机构,由欧盟各成员国首脑和 EU commission 的主席构成.两个council 没有任何关系,独立存在.关于二者的中文翻译,国内资料里都翻译为欧洲理事会,好像未区分.希望对你有帮助!