作业帮 > 英语 > 作业

帮忙信用证翻译1.This advice, revocable at any time without notice,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 11:55:10
帮忙信用证翻译
1.This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent.
2.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation.
3.We open irrevocable credit number 3512788 in amount of US$ 667,678.00 available with freely negotiable by any Bank, except as otherwise expressly stated herein, this credit is subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits ( 1993 Revision ) , International Chamber of Commerce No. 500.
4.We hereby agree with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of the credit will be duly honoured on due presentation and on delivery of documents specified to Payment Bank.
5. Provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawees, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be dull accepted on presentation.
6.Available by your drafts on Issuing Bank at 90 days after sight honoured at presentation. Kindly note that drafts are payable with interest for up to 90 days calculated at issuing bank rate per annually prevailing at the date of acceptance, such interest being for Buyer’s account.
7.We request Advising Bank to advise xxx that we have opened our clean credit in their favour by order of xxx for the sum of xxx available by the beneficiary’s signed receipt indicating thereon the number of this credit.
8. We open our Irrevocable Standby Letter of Credit No. Xxx in favour of xxx (Beneficiary) for account of xxx (Accountee) for xxx (amount) available by the Beneficiary’s signed statement countersigned by the Accountee, certifying that the accountee does not enter into contract despite accountee’s success in the undermentioned tender.
9.The Negotiating Bank is hereby authorized to make advance to the Beneficiary up to an aggregate amount of USD200, 000.00 (20% of the amount of this credit). The advances, with the interest at ruling rate of exchange at the time of payment of such advance, are to be deducted from the proceeds of the drafts drawn under this credit.
10.This credit shall not be available unless and until a reciprocal credit is established by xx Bank in favour of ABC Co. For a sum of US$5790.00.
帮忙信用证翻译1.This advice, revocable at any time without notice,
1.这项建议,在任何时间,恕不另行通知撤销的,只有在准备草案和文件,并传达我们的上述通讯员部分不接触或义务为你的指导.
2.We承诺尊重您开具,并按照协商的条款提供了这方面的信贷,这样的谈判已经取得了由前收到取消通知.
3,我们在美国公开3512788不可撤销的信贷金额数目由任何银行自由转让$ 667,678.00可用,除非另有明文规定外,本证是受单信用证(1993年修订),国际商会为统一惯例第500号.
4,我们在此同意你的看法,所有开具,根据并与信用证条款相符的汇票兑付到期介绍和交付文件所指明的付款银行.
5.只要这些汇票,并与本证的条款规定提交,我们在此从事与drawees,背书人和正当持有人在汇票上须提交接受沉闷.
6.Available由银行发行的草案在90天之后,在兑现视线.请注意,草案用长达90天,每发卡银行每年率在受理之日起,这些利息为买方的帐户被当时的计算利息.
7,会议要求银行提供咨询意见极限特工,我们开辟了有利于他们的廉洁信用为xxx的可以动用的款项由xxx的命令由受益人的签署,说明该报告的收据本信用证号码.
8.我们打开我们赞成在xxx的不可撤销信用证号极限特工备用信用证(受益人)为xxx的帐户(开证人)XXX的(金额由受益人签署的由开证人会签声明),并证明该开证人不订立合约尽管开证人在该undermentioned投标成功.
9.The现授权议付银行进行提前向受益人最多达美金200元,总金额000.00(20%这一信用额度).在利益与执政的进步,在对这类预付款时的汇率,是由本信用证下的汇票得出的收益中扣除.
10.This不得提供信贷,除非和直到互惠信贷是由某某公司在农业银行支持银行设立的美国之5790.00美元.