作业帮 > 英语 > 作业

帮忙翻译,谢了The Great Wall of China is a Chinese fortification bu

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/25 07:02:15
帮忙翻译,谢了
The Great Wall of China is a Chinese fortification built from the 5th century BC until the beginning of the 17th century, in order to protect the various dynasties from raids by Hunnic, Mongol, Turkic, and other nomadic tribes coming from areas in modern-day Mongolia and Manchuria. Several walls, also referred to as the Great Wall of China, were built since the 5th century BC, the most famous being the one built between 220 BC and 200 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang; this wall was located much further north than the current wall built during the Ming Dynasty, and little of it remains.
The Great Wall of China was originally a project of Qin dynasty designed to keep out the nomadic Xiongnu invaders from the north. Some of the wall was built during the Qin, but most of it that we see today was constructed during the Ming dynasty.
The Great Wall is the world's longest man-made structure, stretching over a formidable 6,352 km (3,948 miles), from Shanhai Pass on the Bohai Sea in the east, at the limit between "China proper" and Manchuria (Northeast China), to Lop Nur in the southeastern portion of Xinjiang Uygur Autonomous Region . Along most of its arc, it roughly delineates the border between North China and Inner Mongolia.See List of largest buildings in the world
Great Wall is all the Chinese pride!
帮忙翻译,谢了The Great Wall of China is a Chinese fortification bu
中国长城是从公元前5世纪到公元17世纪初,一直被修建完善的一座中国防御性建筑.在各个朝代,它被用于防御来自如今是蒙古和满洲地区的匈奴,蒙古,土耳其,以及其他游牧名族的袭击.有几段起建于公元前5世纪的长城,也被归为是长城的一部分.但是长城中最出名的部分还是建于公元前220年到公元前200年秦始皇当政的时期.这段长城位于比现在残留的明朝时期修建的长城还要偏北的地方,但已经所剩无几了.
中国长城源自于秦朝用于防御匈奴侵袭的工程计划.虽然有一部分的长城修建于清晨,但是我们大部分的现在看到的长城是在明朝修筑的.
长城世界人造建筑中最长的,在中原和满洲(中国东北)之间,再到位于新疆维吾尔自治区东南面的罗布泊,从山海关到渤海,巍巍绵延6352千米.沿着它大部分的路线,正好粗略地勾勒出了中国北边和内蒙古的边界.看看位列于世界最大建筑之一的长城,它是全中国人的骄傲.