作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译well ,it is the weakness,then"said the doctor ," i will

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 10:41:11
英语翻译
well ,it is the weakness,then"said the doctor ," i will do all that science ,so far as it may filter through my efforts ,can accomplish,but whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession i subtract 50 per cent from the curative power of medicines,if you will get her to ask one question about the new winter atyles in coat sleeves i will promise you a one in five chance for her ,instead of one in ten
after the doctor had gone sue went into the workroom and cried .then she swaggered into johny's room with her drawing board ,whistling .
johnsy's lay,scarcely making a ripple under the bedclothes ,with her face toward the window ,sue stopped whistling ,thinking she was asleep
英语翻译well ,it is the weakness,then
应该是小说里节选的部分吧,大体上我是按原文翻译的,但有些小地方是意译的,否则读起来太生硬.需要注意的地方都有注解,希望能帮上楼主的忙:
“好吧,这就是突破口(注一)了,那么”医生说道“我会尽力而为(注二).鉴于目前它(可能指的是疾病)或许能抵抗我的治疗(注三),虽然我们或许还有机会(注四),但是一旦我的病人开始幻想她葬礼上的马车(注五),我会立刻把药力降低50%.不过如果你能让她开始关心冬季上装的流行趋势,那么我就认为有50%而不再是10%的把握能治好她.”
注一:原文是“weakness,弱点”
注二:do all the science = 尽力而为
注三:原文是“躲开我的努力”
注四:这里的“虽然”是我根据上下文加的,因为后面是一个表示让步转折的从句
注五:count the carriages 是“数马车”的意思,表示病人出现幻觉,这里是意译过来的
-------------
补充部分:
医生离开之后,苏(Sue)冲进工作间大叫了起来.然后她吹着口哨、带着画板大步走进强尼(Johny)的房间.
强尼已经睡了,被单之下的他安静得没有任何声响.苏面朝着窗户,不再吹口哨,觉得自己好像睡着了.