作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译One British school is finding that allowing children to

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/08 04:35:11
英语翻译
One British school is finding that allowing children to listen to music or even to have the TV on while studying is helping improve grades.Next time your child   sits   in an armchair listening to music while doing his homework,why not try a   simple experiment?Rather than (与其) taking the heavy words of making him to his bedroom get on with it quietly,let him do the   homework   the way he wants.You may find that his work is more wonderful than anything he’s done before.
    According to the research from Millfield School in the UK,around 20% of young people   work  best with background music,10% excel (突出) when they are allowed to have a break during their work with short walks around the room,while up to 80% can concentrate (全神贯注) better if   they   are allowed to play with a small object.
    The research has   advised   the school to take a completely new step,analyzing (分析) pupils to discover which learning style is suitable for them best – then letting them do their work listening to music or   even   lying down.Doubtful parents at first regarded the move as a lazybone’s deed but many are now using it at   home   where children are also allowed to do their work with the television on.
    “I   prefer   to work on the floor with the music on low,” says Susan,13.“At first my parents thought I was escaping work,but my teacher managed to get them to   check   my homework and when they saw it was okay,they agreed.”
英语翻译One British school is finding that allowing children to
一个英国的学校发现让孩子听音乐甚至有电视在研究帮助提高成绩.下次你的孩子坐在一把扶手椅上,一边听音乐一边做作业,为什么不尝试一个简单的实验?而不是(与其)以使他自己的卧室,把它悄悄地重的话,让他他想要的方式做作业.你可能会发现自己的工作比他之前的表现更精彩.
根据来自英国米尔菲尔德学校的研究,大约20%的年轻人的最佳工作背景音乐,10%Excel(突出)时,允许有一个休息期间他们的工作与短走在房间里,而80%可以集中(全神贯注)如果允许他们玩的一个小对象.
本研究建议学校采取一种全新的步骤,分析(分析)学生发现学习风格适合他们最好的–然后让他们做他们的工作听音乐或躺下来.起初怀疑父母视此举为懒虫的行为,但现在很多人都用它在家里的孩子也可以做他们的工作与电视.
“我喜欢与低的音乐作品在地板上,”苏珊说,13.“起初,我父母认为我正在工作,但是我的老师设法让他们检查我的作业,当他们看到它是好的,他们同意了.”