作业帮 > 语文 > 作业

蒲松龄求翻译文章题目为《鸟语》,出自《聊斋志异·卷九》,作者蒲松龄.全文如下:

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/04 15:29:23
蒲松龄求翻译文章题目为《鸟语》,出自《聊斋志异·卷九》,作者蒲松龄.全文如下:
蒲松龄求翻译文章题目为《鸟语》,出自《聊斋志异·卷九》,作者蒲松龄.全文如下:
文——中州境有道士,募食乡村.食已闻鹂鸣,因告主人使慎火.问故,答曰:“鸟云:‘大火难救,可怕!’”众笑之,竟不备.明日果火,延烧数家,始惊其神.好事者追及之,称为仙.道士曰:“我不过知鸟语耳,何仙乎!”适有皂花雀鸣树上,众问何语.曰:“雀言:‘初六养之,初六养之;十四、十六殇之.’想其家双生矣.今日为初十,不出五六日,当俱死也.”询之果生二子,无何并死,其日悉符.
  邑令闻其奇,招之,延为客.时群鸭过,因问之.对曰:“明公内室必相争也.鸭曰:‘罢罢!偏向他!’”令大服,盖妻妾反唇,令适被喧聒而出也.因留居署中,优礼之.时辨鸟言,多奇中.而道士朴野多肆言,辄无顾忌.令最贪,一切供用诸物,皆折为钱以入之.一日方坐,群鸭复来,令又诘之.答曰:“今日所言,不与前同,乃为明公会计耳.”问:“何计?”曰:“彼云:‘蜡烛一百八,银朱一千八.’”令惭,疑其相讥.道士求去,不许.逾数日宴客,忽闻杜宇.客问之,答云:“鸟曰:‘丢官而去.’”众愕然失色.令大怒,立逐而出.未几令果以墨败.呜呼!此仙人儆戒之,惜乎危厉熏心者,不之悟也!
  齐俗呼蝉曰“稍迁”,其绿色者曰“都了”.邑有父子,俱青、社生,将赴岁试,忽有蝉落襟上.父喜曰:“稍迁,吉兆也.”一僮视之,曰:“何物稍迁,都了而已.”父子不悦.已而果皆被黜.
2 回复:《聊斋志异》文白对照(转)——鸟语
白——从前,河南境内有位道士在乡村化缘.他在一个人家吃完饭后听见黄莺叫,便告诉这家主人要注意防火.主人问是什么缘故,道士回答说:“刚才树上的鸟叫着说,‘大火难救,可怕!’.”这家人听了都笑话道士胡说八道,根本不采取防火措施.第二天,这人家果然发生火灾,大火漫延着烧了好几户人家,人们这才惊异道士的确神灵.好事的人们便追赶道士,称他为神仙.道士说:“我不过是懂得鸟语罢了,哪是什么神仙!”这时恰好有只黑花雀在树上叫,众人问他鸟雀在说什么?他说:“雀子说:‘初六生的,初六生的,十四、十六就死.’大概有人生了双胞胎,今天是初十,不超过五、六天,两个都要死的.”人们一打听,果然有户人家生了一对双胞胎.不多久,两个孩子都死了,与道士讲的时间正好吻合.
县令听说道士有这种神奇的本领,便把他招来,敬为上宾.当时有一群鸭子路过,于是县令就问他鸭子说什么,道士回答说:“大人的妻妾,一定在拌嘴.鸭子说:‘算了,算了,偏向她,偏向她!’.”县令听了很敬服,原来县令的大小老婆在家吵架,县令就是因为被吵得不耐烦才出门的.于是县令便将道士留在衙门里居住,以优厚之礼待他,时常让他辨别鸟禽在说些什么.道士每次都说得出奇地准确.然而这个道士既质朴又耿直,常常无所顾忌.这个县令很贪婪,地方上供给衙门的一切东西,他都折变为钱塞进了自己的腰包.
有一天,道士和县令正坐着,一群鸭子又来了,县令问道士,道士说:“鸭子今天所说的,与以前不一样,是在替大人算帐呢.”县令问:“算什么帐?”道士说:“它们在说:‘蜡烛一百八,银珠一千八’.”县令感到很惭愧,怀疑道士是在讥笑自己.道士也觉得这个县令太贪太黑,不愿与他为伍,请求离开县衙,但县令不答应.
过了几天,县令请客,席间忽然听见杜鹃叫声.客人问道士杜鹃在叫什么.道土回答说:“鸟儿说:‘丢官而去’.”众人听了,大惊失色.县令大怒,马上将他赶出了衙门.可是过了不久,这个县令果然因为贪污而被罢官.唉!其实这都是仙人在警告他,只可惜身处危境而利欲熏心的人,不能醒悟.