作业帮 > 综合 > 作业

托福一个句子翻译The relations between animal activity and these peri

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/01 20:31:35
托福一个句子翻译
The relations between animal activity and these periods, particularly for the daily rhythms, have been of such interest and importance that a huge amount of work has been done on them and the special research field of chronobiology has emerged.
求翻译 能有分析最好了 谢谢
其实我都看得懂 除了have been of such interest and importance
be of such interest and importancce 是啥意思?字典查了半天也没个结果
托福一个句子翻译The relations between animal activity and these peri
【翻译】
动物的活动与这些时期之间的关系,特别是每天(一天之内)的韵律(节奏),引发了人们浓厚的兴趣并且十分重要 以至于针对于它们已经进行了大量的研究工作 并且 生物钟学这个特殊的研究领域也应运而生.
【句子分析】
The relations between animal activity and these periods,【 particularly for the daily rhythms】,have been of such interest and importance (that a huge amount of work has been done on them and the special research field of chronobiology has emerged).
两个“,”之间是插入语,
句子主干是The relations have been of such interest and importance.
小括号里的that从句就是修饰interest and importance的.
【回答补充】:
be of such interest and importancce 就是十分吸引人且重要 吧
of +名词 = 形容词
of ...importance 等于 important