作业帮 > 英语 > 作业

汉译英 利用废弃镁碳砖生产系列品种镁碳砖专用的结合剂技术

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 22:01:47
汉译英 利用废弃镁碳砖生产系列品种镁碳砖专用的结合剂技术
利用废弃镁碳砖生产系列品种镁碳砖专用的结合剂技术
Unique binder technology for produce series MgO-C bricks by using used materials.
我翻译的有没有什么错误呢?
汉译英 利用废弃镁碳砖生产系列品种镁碳砖专用的结合剂技术
The bonder technology specially for producing series magnesia carbon bricks using waste ones.
专用是special. Unique 是独一无二的.
镁碳砖简写:MgO-C brick
再问: 如果我这样写呢:by using used materials, the binder technology specially for producing series magnesia carbon bricks. 是否正确?
再答: 这样不对。因为你这样的句式是一个陈述句,但是陈述句必须要有动词谓语,你没有。而且这种句式没有突出中心,中心词是binder technology,所以作为一个标题或词组,还是用前面的句式好。
再问: 废弃镁碳砖生产修补料技术要点及其配方 Repairing material technical points and its formula by using of used MgO-C brick. 这句话对么?
再答: 请另发帖好吗,把链接给我就行。这个问题如果满意就请先采纳。我不要分数,只要采纳,谢谢!