long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的
Long time no see.这是中式英语的说法吗?
long time no see 是中式英语还是正宗的英语?
long time no see这个短语是对的吗?还是一个中国式英语?
sign和signal区别,比如long time no see是中式英语的标志,用哪个词?
有哪些中式英语成为标准英文,像long time no see那样的.
long time no see 是标准的英语吗
中式英语“long time no see”用正式英语怎么说?
long time no see是华人对英语的影响吗?
中式英语“long time no see”译成中文是哪句常用语?
long time no see这句英语是正确的吗?
英语里书面的 好久不见 怎么说?long time no see 口语真的可以这么说?
请问long time no see即“好久不见”这句话是地道的英语吗?我怎么觉得语法不通啊?倒像是中国式的英语.