作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Even a critic who is entirely enamoured with architectur

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 13:52:50
英语翻译
Even a critic who is entirely enamoured with architecture,and the last great modern utopia that it pursued—to truly help its intended users to live a better life—cannot pretend to ignore his beloved’s defects.This social Sleeping Beauty has finally succumbed to the fleeting and superficial dimension that defines all of man’s actions—psychological and concrete—beginning with the most intimate spaces of dwelling and arriving at the unsettling scale of the city,which simultaneously exposes individuals and their associations,positive and negative,for better or worse.Of the many definitions of contemporary civilization,from which the city derives its name,the most appropriate now seems to be that of the liquid modernity defined by the sociologist Zygmunt Bauman:a modernity centred on the economy and its fluctuations,where people and spaces are akin to islands in a river.However,these islands are necessarily mobile and neither interpersonal relationships,forms of expression (a sublimated variation of this type of relationship),and perhaps even structures,buildings included,are able to assume stable configurations.
英语翻译Even a critic who is entirely enamoured with architectur
甚至一个评论家完全迷恋架构,和最后一个伟大的现代乌托邦追求真正帮助其预期用户过上更好的生活不能假装忽视他心爱的的缺陷.这种社会睡美人终于屈服于短暂肤浅的维度定义所有男人的actions-psychological和concrete-beginning最私密空间的住宅和到达城市的规模令人不安,这同时使个人和他们的联系,积极的和消极的,无论是好是坏.当代文明的许多定义,源于它的名字,最适合现在似乎是定义的液体现代性社会学家Zygmunt鲍曼:现代性集中在经济及其波动,人们和空间是类似于群岛在一条河.然而,这些岛屿必然是移动和人际关系,形式的表达式(升华这种类型的变化关系),甚至结构,包括建筑,能够承担稳定构型.