作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译九寨沟之春-春时嫩芽点绿,瀑流轻快;春日来临,冰雪消融,山水泛涨,山花烂漫.湛蓝的晴空,白云朵朵.似乎谁也没有见

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/05 20:35:45
英语翻译
九寨沟之春-春时嫩芽点绿,瀑流轻快;春日来临,冰雪消融,山水泛涨,山花烂漫.湛蓝的晴空,白云朵朵.似乎谁也没有见过四川九寨沟这样蓝的天,这样绿的水
九寨沟之夏-夏来绿荫围湖,莺飞燕舞;都说“九寨沟归来不看水”,水是四川九寨沟精髓,也是九寨沟的灵魂,九寨沟的水,是善于变化的,有时她波平浪静,倒影美于实景,好似仙女跌落的宝镜
九寨沟之秋-秋至红叶铺山,彩林满目;十月也是四川九寨沟最美的时候,山坡树木的树叶,除了绿色以外,还呈现出金黄、火红等色彩,五彩缤纷,倒映在大大小小的海子里,湖山同色,十分迷人
九寨沟之冬-冬来雪裹山峦,冰瀑如玉;那撩人心魄的飞雪,飘飘洒洒、纷纷扬扬,像春天的柳絮一样,不停地飞舞着,放肆地亲吻着山峦,亲吻着海子,亲吻着你的脸庞.银装素裹、玉树冰花,把你带入洁白而高雅的世界
怎么我发现下面这么多个答案个个都一字不差?同一个机器译过来的?
英语翻译九寨沟之春-春时嫩芽点绿,瀑流轻快;春日来临,冰雪消融,山水泛涨,山花烂漫.湛蓝的晴空,白云朵朵.似乎谁也没有见
Jiuzhaigou ฤดู ใบไม้ ผลิ - ฤดู ใบไม้ ผลิ เมื่อ buds จุด สี เขียว, Pu Liu ว่องไว; ฤดู spring, หิมะ และ น้ำแข็ง ละลาย, landscapes Pan-up, ดอกไม้ บาน ภูเขา. ท้องฟ้า สี ฟ้า, เมฆ ขาว stemmed. Jiuzhaigou, มณฑล เสฉวน ดูเหมือน ไม่มี ใคร เคย ได้ เห็น เช่น สี ฟ้า เพื่อ ให้ น้ำ เขียว
Jiuzhaigou ฤดู ร้อน - ฤดู ร้อน จะ สี ไว Wu, Ying-เต้นรำ Fei; กล่าว ว่า "น้ำ Jiuzhaigou Guilaibukan" น้ำ เป็น ส่วนประกอบ สำคัญ ของ Jiuzhaigou ใน มณฑล เสฉวน แต่ ยัง ชีวิต ของ Jiuzhaigou น้ำ Jiuzhaigou ที่ ดี ใน การ เปลี่ยนแปลง บาง ครั้ง คลื่น เธอ -- สะท้อน, เงียบ ของ สหรัฐ ใน ฉาก จริง เป็น เช่น ตก นางฟ้า ของ Hokyo
人工翻译的答案
Jiuzhaigou ฤดู ใบไม้ ร่วง - ฤดู ใบไม้ ร่วง ใบ ไป ที่ ร้าน ภูเขา CAI ทุก หลิน; ตุลาคม ยัง เป็น ที่ สวย ที่สุด Jiuzhaigou ใน มณฑล เสฉวน เมื่อ ต้นไม้ บน เนิน เขา ใบ นอกจาก สี เขียว ยัง แสดง สี เหลือง สี แดง และ อื่น ๆ, สะท้อน, สีสัน ใน ทะเล, ลาน ขนาด ใหญ่ และ ขนาด เล็ก , Hushan สี เดียวกัน เสน่ห์ มาก
Jiuzhaigou ใน ฤดู หนาว - เมื่อ ฤดู หนาว มา และ หิมะ ตก กระแทก ภูเขา หยก icefall,; ว่า หิมะ น่า ใจหาย ร้อน, กระพือ Sasa, มี จำนวน มาก เช่น catkins spring, ต้องการ เคย บิน อนุญาต ให้ หอม ภูเขา, kissing Haizi และ kissed ใบหน้า. Silver Art SU-รัก, Yushu น้ำแข็ง นำ คุณ เข้า สู่ โลก สี ขาว และ สง่า งาม