作业帮 > 英语 > 作业

英语中but怎么用 代表转折,承接等等,说明并举例.谢谢

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/16 15:30:00
英语中but怎么用 代表转折,承接等等,说明并举例.谢谢
英语中but怎么用 代表转折,承接等等,说明并举例.谢谢
adv.1〈书〉不过,只,仅仅;只能,至少,好歹
2〈书〉然而,另一方面
3刚刚,才
4〈英〉向外;向外室,向厨房
n.1保留;反对;例外
2(讲话时说的)“但是”,“不过”
3外室,厨房
conj.1但,但是,可是,然而,不过
2(不是...)而是,倒是,(非...)乃
3除(某人)以外,除了(某人)
4只能,仅能,不得不
5若非,要不是
prep.1除了,除去,除...之外
2除(某人)以外,除了(某人)
3只...,仅仅...
v.1对(某人)讲“但是”(以示反对,拒绝等)
2(讲话时)总是“但是”,“但是”的 na.
2根本不
3转折
4转折连词
5对不起
例句用法
But Katz noted that the role of the parents in a same-sex wedding ceremony is often different than heterosexual weddings.
但卡茨也指出,同性婚礼中父母的角色通常有别于异性
But he also said his lawyers were reviewing the matter now that Monroe's protectors warned they would sue him if the sale went through.
但他还表示,由于梦露的遗产公司警告说如果这笔买卖最终成交,他们将提起诉讼,他的律师正在研究此事.
But they disagree on how much weight to attach to any one of these factors.
但他们在上述因素各占多大分量上,却存在着分歧.
To experience conflict is not to deal with an aberration,but a permanent fact of life we often do a good job of conveniently ignoring.
感受矛盾并不是为了对付某个反常现象,而是一个永恒的人生现实——我们往往为了省事而忽视这个现实.
It is possible that Europe’s nerve will fail,but I would not put money on it.
欧洲丧失勇气的可能性的确存在,但我不愿押注于此.
It is not a question of whether such adjustments will have to be made,but of when.
问题不是调整是否有必要,而是何时进行调整.
He said the ECB was a "young,powerful but increasingly arrogant institution".
他表示,欧洲央行是一个"年轻、强大但越来越傲慢的机构".
I take her word for it but it is very conceivable,not to say likely,that she knew of hacking on her watch – although she has denied it.
我相信她说的话,但在她执掌该报期间,她知道窃听行为,这一点是可以想象的,甚至是非常可能的——尽管她已经否认了这一点.
He loves to cook – and fell silent for a good five minutes while we studied the menus – but prefers to leave big wine decisions to others.
他喜欢烹饪——就在我们仔细看菜单时,足足有5分钟一声不吭——但喝什么酒这样的决定,他更喜欢主随客便.
But it engaged in a trick just as complex:trying to slow the overheating economy without plunging the country into a recession.
但它施展的"魔术"同样复杂:试图减缓过热的经济,同时又不至于让国家陷入一场衰退.