作业帮 > 语文 > 作业

满江红 的翻译 文徵明写的 急用

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/05 10:15:01
满江红 的翻译 文徵明写的 急用
满江红 的翻译 文徵明写的 急用
《满江红》
年代:明 作者:文征明

拂拭残碑,敕飞字、依稀堪读.慨当初、依飞何重,后来何酷.
岂是功高身合死,可怜事去言难赎.最无端、堪恨又堪悲,风波狱.
岂不念,疆圻蹙;岂不念,徽钦辱,念徽钦既返,此身何属.
千载休谈南渡错,当时自怕中原复,笑区区、一桧亦何能,逢其欲.
作品赏析
起首"拂拭残碑"三句说石碑上宋高宗赵构手书的"精忠岳飞"四字仍隐约可见.
"慨当初"三句说宋高宗称帝后,北有金兵压境,南有群盗骚扰,岳飞抱着尽忠报国的决心,破李成、平刘豫、斩刘么,扫平了闽粤赣等地的内患,深为高宗和朝廷倚重,所以高宗手书"精忠报国"四字以褒奖.
"岂是功成"二句意说难道大功告成就该死了吗?只是事过境迁,即使说尽好话也枉然了.
"最无端"三句说岳飞入狱后,大理寺官员都说岳飞无罪,韩世忠质问秦桧,秦桧回答说岳飞之罪"其事体莫须有".当时上书为岳飞辩白的人很多,高宗、秦桧等却一意孤行.
"岂不念"四句直指宋高宗而言.难道是忘记了金人的南侵,徽宗、钦宗所受的屈辱?非也.只是因为想到徽宗、钦宗若回来,"此身何属"高宗又将归属哪里呢?他就做不成皇帝了!"千载休谈"二句进一步申述高宗必杀岳飞的原因.当时的南渡也是因为怕中原恢复之后,不能再当皇帝啊!"笑区区"三句说秦桧会有何能耐,他之所以翻云覆雨,杀害岳飞,力主屈辱苟安,只不过是刚好迎合了赵构的心意罢了.
咏史词贵在一针见血地戳破本质.关于岳飞被害事,人们一般认为罪在秦桧.这首词却独说:"笑区区,一桧有何能,逢其欲."将矛头直指皇帝,颇有见地.整首词感情沉着而慷慨,议论痛快而淋漓.
[难词注释]
①敕飞字:敕,帝王下给臣子的诏命;飞,指南宋民族英雄、抗金名将岳飞.
②难赎,指难以挽回损亡.
③疆圻蹙:疆域缩少,指金人南侵,南宋的版图已远小于北宋.
④徽钦辱:宣和七年(1125),金兵南侵,直逼宋都汴京,宋徽宗赵佶见事不可为,急忙传位给钦宗赵桓.靖康二年(1127),金兵攻破汴京,掳徽宗、钦宗二帝北还,北宋由此灭亡.
⑤南渡:徽、钦宗二帝被掳后,赵构以康王入继大统,是为高宗.他不知耻,不念父兄,自汴梁(开封)迁都临安(杭州)以图偏安,史称南渡.
⑥桧:指秦桧.秦桧(1090-1155),字会之,江宁(今南京市)人.政和五年进士.靖康二年,随徽、钦二帝至金,四年后,金将他放还.高宗任以礼部尚书.绍兴年间为相,深受宠信,力主议和,杀害岳飞,镇压大批主战派.为人阴险狡诈,在位十九年,罪恶累累,恶贯满盈.
⑦逢:迎合.欲:愿望,需要.