文言文翻译凡人莫不好言其所善,而君子为甚。故赠人以言,重于金石 珠玉;观人以言,美于黼黻文章;听人以言,乐于钟鼓琴瑟。故
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/09 02:39:08
文言文翻译
凡人莫不好言其所善,而君子为甚。故赠人以言,重于金石 珠玉;观人以言,美于黼黻文章;听人以言,乐于钟鼓琴瑟。故君子之于言无厌。 鄙夫反是:好其实不恤其文,是以终身不免埤污佣俗。故易曰:“括囊无咎无誉。” 腐儒之谓也。
认为好的重赏
是荀子 非相中的一小段
凡人莫不好言其所善,而君子为甚。故赠人以言,重于金石 珠玉;观人以言,美于黼黻文章;听人以言,乐于钟鼓琴瑟。故君子之于言无厌。 鄙夫反是:好其实不恤其文,是以终身不免埤污佣俗。故易曰:“括囊无咎无誉。” 腐儒之谓也。
认为好的重赏
是荀子 非相中的一小段
凡是人没有不喜欢谈论自己认为是好的东西,而君子更是这样。所以君子把善言赠送给别人,觉得比赠送金石珠玉还要贵重;把善言拿给别人看,觉得比让人观看礼服上的彩色花纹还要华美;把善言讲给别人听,觉得比让人听钟鼓琴瑟还要快乐。所以君子对于善言的宣传永不厌倦。鄙陋的小人与此相反,他们只注重实惠,而不顾及文采,因此一辈子也免不了卑陋庸俗。所以《周易》说:“就像扎住了口的袋子,既没有责怪,也没有赞誉。”说的就是这种迂腐的儒生。
英语翻译请把它翻译成现代文:赠人以言,重于金石珠宝;劝人以言,美于黼黻文章;听人以言,乐于中鼓琴瑟.
英语翻译荀子云:"赠人一句(以言),重如金石珠玉.劝人以言,美如诗赋文章.听人以言,乐如钟鼓琴瑟.”原文是怎样地?还有请
英语翻译谁能帮我翻译下面的文言文?物固莫不有长,莫不有短,人亦然.故善学者假人之长,以补其短.以修身自强,则配尧禹.
“物固莫不有长,莫不有短.人亦然.故善学者,假人之长以补其短.故假人者遂有天下.”这有什么道理
物固莫有不长,莫不有短,人亦然.故善学者假人之长,以补其短 意思
帝善其能,自是莫不以用焉,故天下咸称“蔡伦纸”的翻译
晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入……故宜使楚矣 翻译啊
英语翻译是故内圣外王之道,暗而不明,郁而不发,天下之人各为其所欲焉,以自为方
求:文言文翻译 竹似贤,何哉?竹本固,固以树德……故君子人多树之为庭实焉.
英语翻译1\天行健,君子以自强不息.(易 乾)地势坤,君子以厚德载物(周易)2\是故百战百胜,非病善之善者也,不战而屈人
翻译文言文:1.以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之.2.若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝.
古文翻译故常无,欲以观其妙.常有,欲以观其徼.天下皆知美之为美,斯恶矣.皆知