作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译chinese hot words often reflects the changement of socia

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 23:20:04
英语翻译
chinese hot words often reflects the changement of socialty and culture.such as,tuhao and dama are both old words,but they have new meaning today.
tuhao is a word express a man who press farmers and slaves,it is called landlord,but now is used to express a person who expend money without thingking and it is likely to show how wealthy he is.that is to say,tuhao has a lot of money,but no sensitive.dama is a word named the eoman of middle age.but is now used to express who buy a lot of gold when the price of it goes down.tuhao and dama is likely to be absorbed in OXford dictionary,till now,there are about 120 chinese word are added to oxford ,and became one part of it.
英语翻译chinese hot words often reflects the changement of socia
如果英语六级的满分仍然是15%,而且评分标准仍然是如下的话:你的作文一共有6到7句话,每一句都有明显的语法错误.比如:
第一句中reflect不该单三,因为主语是hot words,复数形式;第二句中such as不直接用于句首;Instead,such as常用于句中.如果句首的话,可用For instance或者For example;第三句中出现了一个主语多套谓语宾语结构的情况,expressing应该代替动词原形,which is called,而不是it is called,还有a person 后面的动词是单三等等.
除此之外,单词拼写和用法错误比比皆是.比如:
第一句中changement是法语,名词形式只是change;
第一句中society,社会,如果这是你想提到的单词;第三句中thinking写错;
第五句中woman写错.
不过你的文章逻辑条理还算清晰:
第一句总括观点,第二句举出例子,后面几句支持句根据第二句的论点展开论述,最后试图总结全完,但是不够明确.
我会在5分和8分之间给你一个分数.如果数字必须是5或者8的话,如果你的原文格式也是这么不清晰,字体还很难看的话,对不起,恐怕是个5.不然的话,漂亮的字体会给你带来额外的3分.
题外话,这篇如果是雅思作文的话,基本在4.0到4.5左右.
再问: 这个是六级的翻译,这样一说感觉六级就过不了了。。不过thinking,woman考试时没有写错,我只是把我考试时大致的写法写了下,,险了
再答: 别担心,也许老师们这回普遍判的比较松,只要你其他的题目答得好,一样能过。