《三峡》“素湍绿谭,回清倒影”描写的形神兼备,分析好在哪里
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/23 01:30:40
《三峡》“素湍绿谭,回清倒影”描写的形神兼备,分析好在哪里
![《三峡》“素湍绿谭,回清倒影”描写的形神兼备,分析好在哪里](/uploads/image/z/15535343-47-3.jpg?t=%E3%80%8A%E4%B8%89%E5%B3%A1%E3%80%8B%E2%80%9C%E7%B4%A0%E6%B9%8D%E7%BB%BF%E8%B0%AD%2C%E5%9B%9E%E6%B8%85%E5%80%92%E5%BD%B1%E2%80%9D%E6%8F%8F%E5%86%99%E7%9A%84%E5%BD%A2%E7%A5%9E%E5%85%BC%E5%A4%87%2C%E5%88%86%E6%9E%90%E5%A5%BD%E5%9C%A8%E5%93%AA%E9%87%8C)
郦道元《三峡》中的句子“素湍绿潭,回清倒影”,教材(11页)注释⑦和《教师教学用书》(150页)均译作:“雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子.”显然,这里采用的是直译和对译.从字面上看,似乎并无不妥.但略加推敲便会发现问题:按此种译法,极易被认为“雪白的急流”和“碧绿的潭水”都“回旋着清波,倒映着各种景物的影子”.事实上,“雪白的急流”奔腾汹涌,可以“回旋着清波”,却难以“倒映着各种景物的影子”.而潭水较为平静时方可现出其“碧绿”,也才可“倒映着”岸边的“各种景物的影子”.因此,此种解释似有不妥.\x0d原句运用了文言文“并提”(也称“合叙”)的修辞手法,即古人为了使句子紧凑、文辞简练,把两件相关的事并列在一个句子中来表述.翻译时不能逐次进行,而需从文意出发找出词或词组之间的相互搭配关系,据此调整翻译的先后次序和组合关系.如:“耳目聪明”(《后汉书·华佗传》),应是“耳聪目明”之意.\x0d综合以上分析不难看出,“素湍绿潭,回清倒影”应理解为“素湍回清,绿潭倒影”,即译文应变更为:雪白的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子.
(三峡) “素湍绿潭,回清倒影”描写得形神兼备;分析好在*里
文言文《三峡》中“素湍绿潭,回清倒影”描写的好在哪里
“素湍绿潭,回清倒影”描写好在哪里?用简洁生动的语言写段导游词,介绍三峡风景特点和时代变化.
分析“素湍绿潭回清倒影”好在哪里?
素湍绿潭回清倒影描写的形神兼备,请从语言表达角度说说用语之妙
英语翻译《三峡》“素湍绿潭,回清倒影.
有关《三峡》的题目1.“素湍绿谭,回清倒影“写出了江水季节特点.______、______色彩各异,______、___
三峡“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影”的原因是什么?
三峡中为什么“素湍绿潭”是静景,回清倒影是动景?
朱自清的背影好在哪里
《三峡》中“素湍绿潭,回清倒影”表达了三峡什么特点?
三峡:词类活用,奔,湍,清(回清倒影),晴,霜.