文言文翻译 原文:娄师德弟拜代州刺史,将行,教之耐事.师德曰:“吾以不才,位居宰相,汝
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/10 12:06:23
文言文翻译 原文:娄师德弟拜代州刺史,将行,教之耐事.师德曰:“吾以不才,位居宰相,汝
今又得州牧,叨据过分,人所唾嫉也,将何以全先人发肤?”弟长跪曰:"自今虽有唾某面者,某亦不敢言,但试唾而已.以此自勉,庶免兄忧.”唾德曰:“此适所谓为我忧也!夫前人唾者,发于怒也;汝今拭之,是恶其唾而拭之,是逆前人怒也.唾不拭将自干,何唾笑而受之?”
今又得州牧,叨据过分,人所唾嫉也,将何以全先人发肤?”弟长跪曰:"自今虽有唾某面者,某亦不敢言,但试唾而已.以此自勉,庶免兄忧.”唾德曰:“此适所谓为我忧也!夫前人唾者,发于怒也;汝今拭之,是恶其唾而拭之,是逆前人怒也.唾不拭将自干,何唾笑而受之?”
娄师德的弟弟被任命为代州刺史.临行,娄师德教给弟弟要耐心的事.娄师德说:“我的才能不算高,但做到宰相.现在你呢,又去做很高的地方官.有点过份了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?”他的弟弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了.我以此来自勉,绝不让你不放心.”娄师德说:“这恰恰是我最担心的.人家拿口水唾你,是人家对你发怒了.如果你把口水擦了,说明你不满.不满而擦掉,使人家就更加发怒.应该是让唾沫不擦自干,面对着唾你的人要笑着接受,怎么样?”
英语翻译娄师德弟拜代州刺史,将行,教之耐事.师德曰:“吾以不才,位居宰相,汝今又得州牧,叨据过分,人所唾嫉也,将何以全先
《娄师德包涵狄仁杰的文言文》
娄师德包涵狄仁杰的文言文
紧求“娄师德与狄仁杰”翻译
求此文翻译娄师德弱冠进士擢第.上元初,吐蕃强盗,招募猛士以讨之,师德以监察御士应募.高宗大悦,授朝散大夫,专总边任.前后
英语翻译娄师德弱冠进士擢第.上元初,吐蕃强盗,招募猛士以讨之,师德以监察御士应募.高宗大悦,授朝散大夫,专总边任.前后四
英语翻译狄梁公与娄师德同为相.狄公排斥师德非一日.则天问狄公曰:朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌
南辕北辙文言文原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣之:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为路也.”曰:“吾用
师德是什么
文言文翻译“是儿必大吾门吾闻古者以官受,天将以廉氏吾宗乎!吾其从之”
英语翻译师德长八尺,方口博唇.深沉有度量,人有忤己,辄逊以自免,不见容色.尝与李昭德偕行,师德素丰硕,不能遽步,昭德迟之
求文言文《狄梁公与娄师德》的完整注释与译文