青毡故物 晋书 王羲之

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/05 13:32:35
青毡故物 晋书 王羲之
《晋书 王羲之传》 的翻译

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊

选自《晋书》

解题思路:希望对你有帮助解题过程:【答案】(1)您本是我辈中人,我应当引荐您在朝廷中做官,为什么想当小县的县令呢?(2)淮北监军王琛轻视石苞出身寒微,就秘密上奏折,说石苞与东吴人暗中勾结。最终答案:略

杯弓蛇影 翻译〗《晋书·乐广传》:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之

乐广曾经有一个极为亲密的朋友,很长时间没有来了.乐广问他原因来.客人回答说:“上次在你这儿玩,你请我喝酒.我正要喝的时候,突然看见杯中有一条蛇,当时心里甚为厌恶.喝下去以后,我就病倒了.”正当那个时候

谁有《晋书王羲之传》及其翻译,谢谢了啊

晋书列传第五十王羲之(子玄之凝之徽之徽之子桢之徽之弟操之献之)许迈王羲之,字逸少,司徒导之从子也,祖正,尚书郎.父旷,淮南太守.元帝之过江也,旷首创其议.羲之幼讷于言,人未之奇.年十三,尝谒周顗,顗察

《王献之》翻译选自《晋书·王羲之传》《初中语文扩展阅读(文言文)》第125篇

原文献之字子敬,少有盛名,而高迈不羁,虽闲居终日,容止不殆,风流为一时之冠.年数岁,尝观门生樗薄,曰:“南风不竞.”门生曰:“此朗亦管中窥豹,时见一斑.”献之怒曰:“远惭荀奉倩,近愧刘真长!”遂拂衣而

《晋书 王羲之传》‘又尝在蕺山见一老姥’到‘皆此类也’的翻译.

原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、

晋书 王羲之传被当时的人怎么评价?晋书 王羲之传被当时的人怎么评价?

王羲之(303—361年),汉族,字逸少,号澹斋,身长七尺有余约为(1.83米),原籍琅琊临沂(今属山东),后迁居山阴(今浙江绍兴),官至右军将军,会稽内史,是东晋伟大的书法家,被后人尊为“书圣”.他

晋书王羲之传的翻译 帮忙了 谢谢

王羲之开始当官时,是做秘书郞.后来又被任命为护军将军.做了护军将军后,他又请求出任宣城郡太守,但没被批准,只授命他为右军将军、会稽内史.他生性爱鹅,会稽有一个独居的老妇人,她养了一只鹅,善于鸣叫,羲之

《晋书 王羲之转》原文+翻译.急求!

王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为

晋书•王羲之传全文翻译

参考译文:王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮

《王献之》选自《晋书.王羲之传》 全文怎么翻译?

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊

晋书•王羲之传的翻译

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊

《晋书 王羲之传》译文

原文:  王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王

文言文《晋书.王羲之传》

1、他曾去门生家里,见到几案光滑干净,就在上面写字,一半是楷书一半是草书.2、羲之书初不胜庾翼、郗愔,及其暮年方妙:羲之开始时,书法不如庚翼、郗愔,到他晚年时才变得好了.尝以章草答庾亮,而翼深叹伏,因

《晋书·王羲之转》:“(献之)年数岁,尝观门生樗蒱,曰:‘南风不竞.’门生曰:‘此郎亦管中窥豹’”

王献之几岁的时候,看到家里的门生聚众赌博,于是就说:南风不竞!门生回敬他:你这是管中窥豹.王献之生气地拂袖而去.当时是南北朝嘛,汉人南渡,北方五胡乱华.一帮人不图奋起夺回失地,反而在赌钱逍遥.所以王献

求《晋书 王羲之转》中“访之,乃羲之也,遂以女妻之.”这句话的翻译大神们帮帮忙

过去访问,原来是王羲之,就把女儿嫁给他做妻子采纳哦

急求晋书王羲之两句翻译.谢谢各位了、、、、、、、、、、、、

素:一向;遗:送;辄:就;振:通赈,赈济.翻译:1、扬州刺史殷浩一向敬重喜欢王羲之,劝王羲之答应朝廷的任命,于是写给王羲之一封信.2、当时羲之治下正在闹饥荒,王羲之就打开粮仓,赈济灾民.

《晋书·文苑》若云兴霞蔚 恒自梢至根 尤善丹青 故俗传恺之有三绝 (解释字的意思)

若云兴霞蔚若:像恒自梢至根根:树根尤善丹青善:擅长故俗传恺之有三绝传:传说