违约责任

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 16:49:33
违约责任
因不可抗力及遇政府主管机关或贷款政策原因而导致本合同无法履行的,三方均不承担违约责任

当然是应该退的,如果大家都不承担责任,那就应该是恢复到没签合同之前的状态,所以应该退款.

英语翻译如果译为违约责任恰当吗

译为“违约惩罚”或“违约处罚”更合适,因为责任(responsibility)应该是规定了哪一方应该对违约行为负责,还没有到处罚的阶段.

中译英:本公司将采取必要的法律措施,并追究贵公司的违约责任.

WewilltakenecessarylegalactionagainstXXX'sviolationofthecontract.(XXX是对方公司的名字)

帮忙经济法题简述合同解除的几种情形?(四)违约责任的形式有哪些?(五)有限责任公司与股份有限公司的区别是什么?(六)股份

根据《合同法》第九十四条:有下列情形之一的,当事人可以解除合同;(一)因不可抗力致使不能实现合同目的的;(二)在履行期限届满之前,当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行主要债务;(三)当事人一方

英语翻译由于不可抗力和确非一方本身的原因致使直接影响本合同或不能按约定的条件履行合同时,可以免除违约责任.

感觉翻译得不是很准确,意译为主,仅供参考:Ifthecontractisdirectlyeffectedorthecontractcouldnotbeexecutedintheagreedtermsb

英语翻译违约责任:如果买方或卖方违约均应按《中华人民共和国经济合同法》有关规定承担责任.

Breachofresponsibility:Ifthebuyerorthesellerofdefaultshouldbethe"People'sRepublicofChinaEconomicCont

英语翻译违约责任:如果供方不能按时交货,又没有得到需方的同意,将按每天总货物的千分之3的金额来赔偿需方的损失.

违约责任:如果供方不能按时交货,又没有得到需方的同意,将按每天总货物的千分之3的金额来赔偿需方的损失.Violationresponsibility:Ifthesuppliercannotdelive