无丝竹之乱耳修辞手法.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 16:34:35
无丝竹之乱耳修辞手法.
如何翻译无丝竹之乱耳,无案牍之劳形

没有繁杂的音乐扰乱了两耳的清静,没有繁琐的政务劳累了自己的身体.“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器.这里用“丝竹”指代繁复的音乐.“案牍”指案头的公文,此处指代政务.

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形的意思

字面意:没有嘈杂的音乐扰乱听觉,没有繁忙的公务催劳伤神.引申:在此「丝竹」暗指官场上聚会、酬宴时助兴的音乐,而「无丝竹之乱耳」与下句「无案牍之劳形」二句相互对照配合,显示(几经贬官的)刘禹锡对官场上的

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.翻译

没有奏乐的声音扰乱耳朵.没有官府公文来使身体劳累.八下陋室铭,刚学完.对照书下注解翻译出来了昂,还有,“之”无意义

无丝竹之乱耳 运用了什么修辞手法?

这里运用了借代的修辞手法借代是借一物来代替另一物出现这里借代本体是音乐,借体是丝竹另外后一句本体是文书,借体是案牍

无丝竹之乱耳的乱是什么含义?

扰乱没有嘈杂的音乐扰乱我的耳朵

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形运用了什么修辞手法

前四位回答者的答案都是正确的,这的确没有互文修辞存在.我来补充一下好了.丝竹在这里代指嘈杂的音乐,这是工具代,以演奏音乐的工具代指无实际形状的音乐.而案牍则是代指繁忙的公务,这也是工具,以办公的工具代

无丝竹之乱耳中的之的意思

出自陋室铭中,意思为:没有管弦乐演奏的乐声扰乱双耳再问:貌似最佳答是:没有(嘈杂的)乐声扰乱耳朵,没有繁多的官府公文使身心劳累

现代文翻译无丝竹之乱耳,无案牍之劳形

没有奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累.

翻译:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形

字面意:没有嘈杂的音乐扰乱听觉,没有繁忙的公务催劳伤神.引申:在此「丝竹」暗指官场上聚会、酬宴时助兴的音乐,而「无丝竹之乱耳」与下句「无案牍之劳形」二句相互对照配合,显示(几经贬官的)刘禹锡对官场上的

“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”的言外之意

“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”的言外之意:作者(刘禹锡)厌恶灯红酒绿的官场生活,他向往的是洁身自好,不与世俗同流合污的生活.

无丝竹之乱耳的耳

“无丝竹之乱耳”的“耳”指“耳朵”.乱耳:使耳朵扰乱(使动用法).乱:使……扰乱.句意为:没有(嘈杂的)管弦乐声扰乱耳朵愿对你有所帮助!

无丝竹之乱耳的“之”是什么意思

结构助词.当主谓短语在句中作为主语、宾语或一个分句时,“之”用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可不译.译时也可省去.同时可说成取独

无丝竹之乱耳 丝竹的古今义

丝竹古意弦乐器与竹管乐器之总称.亦泛指音乐.丝:指弦乐器;竹:指管乐器.现在好像没有变化.以下我又给你找了详细资料,有兴趣就看看.两汉魏晋南北朝中图分类号文献标识码文章编号———“丝竹乐窥探南京艺术学

无丝竹之乱耳的修辞手法是什么

借代.丝竹代指音乐.古代乐器通常为金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种不同质材所制.《书·舜典》:“三载,四海遏密八音.”孔传:“八音:金、石、丝、竹、匏(pao二声)、土、革、木.”此处即以乐器代音乐

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.译成现代汉语

字面意:没有嘈杂的音乐扰乱听觉,没有繁忙的公务催劳伤神.引申:在此「丝竹」暗指官场上聚会、酬宴时助兴的音乐,而「无丝竹之乱耳」与下句「无案牍之劳形」二句相互对照配合,显示(几经贬官的)刘禹锡对官场上的

无丝竹之乱耳的后一句.

无案牍之劳形原文山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子

无丝竹之乱耳 请赐教

扰乱这句意思是没有嘈杂的噪音扰乱耳鼓.

无丝竹之乱耳的之的用法

“丝竹”是主语,“乱”是谓语“之”在主谓之间,取消句子独立性,不译

无丝竹之乱耳 句义无丝竹之乱耳,无案度之劳形.的意思

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.丝竹,这里指奏乐的声音.案牍,官府的公文.之,取消句子独立性,不译.劳,使……劳累.形,形体,身体.译文:没有奏乐的音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累.