文言文新序.杂事张秀才,寿州人也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 19:50:22
文言文新序.杂事张秀才,寿州人也
刘向 新序·杂事第一 翻译

楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色.申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡.今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣

刘向新序杂事第五的翻译谁有?

田赞穿着很破旧的衣服去拜见荆王.荆王说:“先生的衣服,为什么这样破旧呢?”田赞回答道:“衣服又有比这个更破旧的.”荆王说:“你能说给我听听吗?”田赞说:“铠甲比这个更破旧.”荆王说:“这怎么说呢?”田

文言文《秀才写别字》译文

一个秀才很喜欢读书,但错别字却很多.一天,他看《水浒》,恰好有朋友前来拜访,见到后问他:兄弟你在看什么书?秀才回答:《水许》.朋友感到奇怪,说:我听说过的书很多,但《水许》这本书确实没有见过.他又说:

新序 杂事第二 楚人有献鱼那段翻译

译文:楚国有人向楚王献鱼,说:"今日捕得的鱼,食不了,卖不掉,弃之可惜,故来献给王."楚王的侍臣说:"这样说对王太不尊敬了."楚王不同意侍臣的意见说:"你不知道,这打渔人是个仁德的人.听说王家仓库粮食

新序 杂事四 的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”

梁国大夫有个叫宋就的人,曾经担任边境某县的县令,和楚国邻界.梁国这个县靠近边境的某乡(亭:地区单位,相当于乡,被县管辖),和楚国邻近的乡,都种瓜,都有一定规模.梁国该乡的人,多次用心灌溉他们的瓜园,种

刘向新序 杂事 翻译 急!在线等!

参看http://zhidao.baidu.com/question/51611746.html?fr=qrl&fr2=query

翻译一下新序杂事第五 然后给发重点文言文词语注释 谢谢

吕子说:“神农向悉老(传说是神农的老师)学习,黄帝向大真学习,颛顼向伯夷父学习,帝喾向伯招学习,帝尧向州文父学习,帝舜向许由学习,禹向大成执(大成是古代复姓),汤向小臣(朝廷官员)学习,文王武王向太公

求《新序·杂事二》的译文.

齐国有一个女子,长得极其丑陋,天下没有第二个,被称为“无盐”,她人长得头部凹陷,窝抠眼,身材粗壮,大骨节,翻鼻孔,喉结突出,粗脖子,头发稀少,前鸡胸后罗锅,皮肤漆黑.年纪已经三十岁了,还没有找到对象.

新序 杂事五的翻译 宁戚欲干齐桓公,穷困无以进,于是为商旅,赁车以适齐,暮宿于郭门之外.桓公郊迎 客,

新序杂事第五原文及翻译宁戚欲干齐桓公,穷困无以进,于是为商旅,赁车以适齐,暮宿于郭门之外.桓公郊迎客,夜开门,辟赁车者,执火甚盛,从者甚众.宁戚饭牛于车下,望桓公而悲,击牛角,疾商歌.桓公闻之,执其仆

英语翻译《新序·杂事》四 郑人游于乡校,以议执政之善否.然明谓子产曰:"何不毁乡校?"子产曰:"胡为?夫人朝夕游焉,以议

把乡校毁了,怎么样?”子产说:“为什么毁掉?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏.他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正.这是我们的老师,为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好事

刘向新序 杂事第四 文言文翻译

管仲告诉齐桓公说:“开垦田地,创建城邑,使得地利得以完全地发挥出来,则我(的能耐)不如宁戚,请将宁戚任命为田官;熟悉接待宾客,进退的各种谦让礼节,则我不如隰朋,请将隰朋任命为大行(官名,掌管接待宾客)

新序 杂事一的译文

楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色.申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡.今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣

新序 杂事二 “齐有妇人,极丑无双.”翻译

齐国有一个女子,长得极其丑陋,天下没有第二个,被称为“无盐”,她人长得头部凹陷,窝抠眼,身材粗壮,大骨节,翻鼻孔,喉结突出,粗脖子,头发稀少,前鸡胸后罗锅,皮肤漆黑.年纪已经三十岁了,还没有找到对象.

文言文翻译.刘向新序.杂事第五

【译文】以前,楚丘先生七十岁的时候,穿着粗布衣服,前往求见孟尝君,想快走小步上前却不能快走上前.孟尝君说:“先生老了,年纪大了,凭什么来教导我呢(即对我有什么用呢)?”楚丘先生说:“啊,(您)是要派我

刘向新序·杂事 孙叔敖为婴儿之时……的意思

楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,

刘向“新序 杂事”中“君不侮臣”内容

我只是上网帮你找的呵~不知道是不是你想要?  文章:  赵简子上羊肠之阪,群臣皆偏袒推车,而虎会独担戟行歌,不推车.简子曰:“寡人上阪,群臣皆推车,会独担戟行歌不推车,是会为人臣侮其主,为人臣侮其主,

翻译《刘向新序》-《杂事第一》中“梁尝有疑狱.宜厚之而可耳.

梁曾经判过让人可疑的案件.最好应该厚待他才可以啊.

新序杂事第二 中的 皮之不存,毛将焉附 的全文翻译(两段)

魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛.”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所痔邪?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺.文侯曰:“此非所以贺我也.譬无异夫路人反裘而负刍

英语翻译节选自《新序.杂事四》

楚亭人觉得奇怪就去调查这件事,原来是梁亭人所做的.

皮之不存 毛将焉附 新序 杂事第二

反裘负刍魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛.”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所痔邪?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺.文侯曰:“此非所以贺我也.譬无异夫路人反