文公伐原,令以三日之粮翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/10 00:10:03
文公伐原,令以三日之粮翻译
文言文翻译.月朔望儆戒之,且令书其民勤惰善恶以闻俗为之变.翻译

每月的初一、十五加以告诫;并且将百姓的勤劳、善良或怠惰、恶行公之于众,清河风俗因此得以改变.附:文言文参考译文李信圭,字君信,泰和人.洪熙年间,因贤良而被举荐,授官清河知县.该县很贫瘠而地处交通要冲,

求 吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之.现代文翻译

吕将军现在声名鹊起,不可以用以前的眼光去看待它了,您应该很重视他,可以借此机会去看望他.——转摘

求文言文翻译.1庶天下忠臣义士将有闻风而起者2左右令之拜,不拜,弘范遂以客礼见之.节选《宋史-文天祥传

1、庶天下忠臣义士将有闻风而起者:希冀(希望)天下有一听到音讯就立即行动的忠臣义士.2、左右令之拜,不拜,弘范遂以客礼见之:左右的人命令他下跪拜见(弘范).(他)不拜,弘范于是就以见客人的礼仪来接待他

“臣死之日,不但内有余帛,外有盈财,以负陛下也.”的翻译

臣死的时候,家中不仅有剩余的布匹,外面还有赚来的钱财,来报答陛下

英语翻译昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去而余音绕梁,三日不绝.左右以其人弗去.——翻译句子:昔韩娥东之齐——左

从前有个韩国女子向东到齐国去,在路上断粮了,经过雍门,在那里卖唱来求食,已经离开了但她歌声的余音在房梁间缭绕,经过多日未断绝,周围的人认为她的人还没离开."昔":过去以前"韩娥":韩国女子,娥,女子"

英语翻译只需要翻译这个:昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.

从前韩娥东行到齐国、不料缺乏钱粮、她在)经过齐国的雍门时以卖唱来换取食物.(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开.

英语翻译国语.文公伐原文公伐原,令以三日之粮.乃去之,及孟门,而原请降.翻译

晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮.到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退.这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又依

英语翻译"文公伐原,令以三日之粮.而原请将"这段的翻译是什么?

〔译文〕晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮.到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退.这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义

关于必树吾墓上以梓,令可以为器;而抉吾眼县吴东门之上,以观越寇之入灭吴也的正确翻译!

伍子胥回到家中,准备自杀.  临死之前,他对家人留下了最后一句遗言.  这句话可以说是春秋历史上最震撼人心的一句名言,至今读来仍让人心魂荡漾,忍不住仰望长天,为之一恸!  ——必树吾墓上以梓,令可以为

英语翻译翻译句子,褚玠列传中1 早有令誉,先达多以才器许之.2 前后令皆以赃污免.

1.很早以前就有美好的名声,有学问有声望的前辈大多因为他的才能和度量而称赞他.2.前后的县令都因为受赃贪污而被免官.

列子·汤问之《余音绕梁,三日不绝》怎么翻译

http://zhidao.baidu.com/question/15294425.html?si=1

商鞅之令的翻译

商鞅之令既具,未布.恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金.民怪之,莫敢徙.复说:“能徙者,予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令.法令已经完备,但没有公布,

令作诗,不能称前时之闻.翻译?

令作诗,不能称前时之闻让他作诗,达不到之前听说的程度.让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当

翻译:予独爱世间三物.昼之日,夜之月,汝之永恒

Ilovethreethingsinthisworld.Sun,moonandyou.Sunformorning,moonfornight,andyouforever.

英语翻译景公之时,雨雪三日而不霁.乃令出裘发栗以与饥寒者.

景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:

英语翻译子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色.旧令尹之政,必以告新令尹.何如?”子曰:“忠矣.”曰:“

人肉翻译:子张问孔子说:“令尹子文三次出仕令尹,而自己却面无喜色,三次被罢免,也没什么不高兴.自己的政策,必定跟继任者交接清楚,这人怎么样?”孔子说:“可以算是忠于职守了.”问:“算得上‘仁’么?”孔

当以三余的以的意思和夜者日之余的''日'

前面的以是用来,后面的日是白天的意思