所以的古文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/18 19:44:22
所以的古文翻译
古文《桃花源记》的翻译

桃花源记东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业.有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂.渔人很惊

的古文翻译

高凤笃学高凤,字文通,家以农亩为业.妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡.时大暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问,乃省.高凤很喜欢读书高凤,字文通,家庭以种田为生,妻子学学到田地里去,在庭院里面晾晒麦子

三峡古文的翻译

在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮蔽住了天空和太阳.如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮.  到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航

古文宣公好射的翻译

齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“

伤仲永的古文翻译

停顿;金溪民/方仲永,世/隶耕.仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之.父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名.其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之.自是/指物作诗/立就,其文理/皆

英语翻译古文的翻译

枭(猫头鹰)逢鸠(斑鸠).鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙.”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人(当地人)皆恶我鸣.以故东徙.”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.”--刘向《说苑·谈丛

古文《枭逢鸠》的翻译

枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒.]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒.]鸠日:[子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声.]ModernChinese:第一颗枭逢鸠猫头鹰遇见

古文《报任安书》的翻译

少卿足下:前不久承蒙您给我写信,教导我要谨慎地接人待物,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,但抱怨我没有遵从您的意见去推荐贤才,而去附和俗人的见解.其实,我并非敢这样做.我虽然平庸无能

范云传的古文翻译

范云字彦龙,南乡舞阴人.范云六岁时到他的姑夫那里,由他的姑夫袁叔明教他学习,他一天能学会九章纸所容括的诗歌内容.陈郡的殷琰名善于观察人,他去到叔明家去,见到了范云,对范云说:”您真是辅佐圣主的良才啊!

《乘船》古文的翻译.

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.华歆、王

古文《卖油翁》的翻译

原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之.康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿然曰:“

古文的翻译

李白学习到了一半不愿意在学下去,于是离开了学堂.在路上看到了一个老妇人.问了半天才知道原因.说:“是准备把它磨成针”李白笑老妇人在愚钝了.老妇人说:“只要功夫到了没有什么做不了的.”李白听了被深深的打

古文《口技》的翻译

京中有善口技者.会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.众宾团坐.少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语.

古文精卫填海的翻译

原文:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出焉,东

狼子野心古文的翻译

译文   有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).渐渐地长大了,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周

古文《猛狗》的翻译

古文《猛狗》的翻译

《天河》的古文翻译

博物志天河问津的译文天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,来去不失期.人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去.至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之,此人问:“此是

的翻译?(古文翻译)

陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉.做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少.大家都不明白他的用意.后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞.于是用锯木屑铺在上面,

求古文翻译"所以传道受业解惑也"

老师是传授道理,教授学业,解释疑难的人

求古文精确翻译,大致意思我也知道,所以就不要说大致的意思.

与有智慧的人交谈,要依靠眼见的博广;与博文广识的人交谈,(原文是与博者言,依于辩,不是辨)要凭借言辞犀利话语灵巧;与善于辩论的人交谈,要懂得抓住重点简明扼要(所谓一力降十会,一点击破,任他巧舌多变,千